Попаданец по собственному желанию - страница 41

Шрифт
Интервал


Хозяин виллы расположился на подобном моему лежбище напротив меня. Был он жирен, нездоровой жирностью человека, у которого не все в порядке с гормонами. Ну или он слишком много жрет и не пользуется перьями. Сальные патлы, свисающие с шарообразной головы, были связаны в небольшие косички. Черные глаза поблескивали из жирных складок вокруг век. Пальцы — сосиски были украшены железными перстнями и кольцами, бывшими толстяку не по статусу. Железо — металл благородных. А он богатый, но плеб.


Откупщик Мутато


Короче, этот жирдяй мне сразу не понравился. Как и обстановка, в которой он меня принял. Словно не о делах мы собрались поговорить, а просто отдохнуть от дел и прибухнуть с девками. Я согнал с ложа одну из них, пристроившуюся рядышком и уже залезшую мне руками под тунику.

— Я так рад, видеть вас в полном здравии, благополучно избавившегося от болезни, мой славный господин Доримед. — Заговорил он первым. — его голос, сильный и глубокий, можно было мазать на хлеб вместо меда. — Когда до меня дошла горестная весть о вашем недуге, я сразу приказал заколоть белого бычка в городском храме. Я действительно счастлив, что молитвы помогли и Богиня явила свою милость. Попробуйте фиолетовый виноград, прошу вас, он в этом году особенно удался.

— Тронут твоей заботой, Мутато. — не стал я добавлять — господин, Максимус, кстати, тоже этого не делал. — Виноград отличный. Но меня привели к тебе дела, и мне не хочется терять время на пустую болтовню.

— Дела, ваша милость, никуда не убегут. Но если вы настаиваете… Хотите получить некоторую сумму на руки? или вам нужно поручительное письмо? Прикажете что-нибудь приобрести для вас? Или, возможно, вы хотите продлить договор откупа?

— Мне нужны будут наличные. Но я приехал не за этим. Мы с тобой, Мутато, ведем дела уже почти полтора года. И мне кажется, что пришло время провести аудит. Я совершенно запутался в этих финансовых делах и хотел бы навести порядок в семейной бухгалтерии.

— Странно, сиятельный господин, — его глаза недобро блеснули, — раньше вас такие низменные материи не интересовали вовсе. Да и бухгалтерией занимается ваша досточтимая супруга. Достойно ли патриция копаться в презренных цифрах?

— Ты серьезно собрался учить меня, что достойно моего внимания, а что нет? Меня, Максимуса Доримеда? Ты? — я постарался выглядеть оскорбленным. Вся эта ситуация начинала нравиться мне все меньше и меньше.