Внимание! Вы подверглись неизвестному
статусному состоянию!
…и
в ту же секунду, как я получил это сообщение, ко мне начал
возвращаться разум.
А
Густав, почему-то тяжело дыша и обливаясь потом, не торопился меня
атаковать, хотя я и замешкался.
Внимание! Вы подверглись тяжёлому
отравлению Отчаянием!
Знаете, если до этого я воспринимал всё
весьма отстранённо, то теперь снова пришла боль. Даже… сложно это
передать… словно бы до этого я, точно бы бензиновый двигатель,
работал в режиме форсажа, на нитротопливе; теперь же, раскалившись
как следует, я внезапно обнаружил, что и бензина-то осталось на
донышке бака. В общем, я, говоря языком автомобилистов, начал
глохнуть. Движения, до того бывшие стройными и сильными,
замедлились, а руки ощутили гудение; я продолжал сжимать свою
бензопилу, но… но теперь уже она дрожала, покуда я её сжимал из
последних сил.
– И вонзил я
третий меч: меч безволия во врага моего, и утерял он всякое желание
продолжать сражение…
Скосив глаза на источник звука, я заметил
светящегося Патера: тот говорил какую-то очередную муть, но эта
муть на меня воздействовала!
Опознано статусное состояние «Восемь
мечей связывания Тельпомеша». Внимание! Статусный эффект
воздействует на вашу связь с покровителем, временно/постоянно
блокируя её! Если вы не покинете область
воздействия…
Вот
тут уж я струхнул. И, даже не думая дважды, попытался сбежать.
Разум ко мне пусть и не вернулся, но руководили моими действиями в
тот момент инстинкты, в том числе и выживания. Но…
– Ты не сможешь
даже пошевелить пальцем, стеллинг. Игра окончена.
Ар,
наконец отдышавшись, поднял свою булаву, после чего гаркнул на
рассредоточенную цепь мужчин с оружием. Те, слегка придя в себя,
начали спешно окружать меня. А я…
«…лять!» – а я наконец-то заметил, что в мою
тень вонзились три полупрозрачных меча; и, как и говорил Рыцарь,
пошевелиться я не мог. «Отпрыгался… мать…»
___________
[1] Мазафакас — русиф. англ. «Motherfuckers». Концептуальный
перевод будет «Уёбки!».
[2] «Ты не пройдёшь!» — фраза, сказанная Гендальфом Барлогу в
к/ф «Властелин Колец». Стала крылатой. Оригинал «You! Shall not!
Pass!». Говорится с невероятным пафосом.
[3] «Превед, медвед!» — из арсенала языка падонкафф. (прим. ред.
— а их кто-то ещё помнит?)
[4] Ррейх — он же медведь на Гарданском. Выдуманное слово.