Башня в никуда - страница 55

Шрифт
Интервал


Мы замолчали, потому что в коридоре появились Нель и Моргана.

Когда подошли поближе, Нель осторожно, чтоб не раздавить, села рядом со мной, я ощутил исходящее от огрихи тепло, а кожа на руке оказалась на ощупь как лысая сторона тулупа – такая ж мягкая, сухая, но под кожей чувствовались тугие, словно сделанные из стали мышцы. И пахла обычными ромашками с лёгкой примесью лекарств.

А между мной и гуманоидом, с опаской поглядывая на труп обсуждаемого монстра, приземлилась хульдра, причём хвостатая женщина положила руки локтями на колени так, чтоб, кроме локтей, больше ничем ничего не касаться. Я не сразу понял, почему, а потом увидел тонкую, почти прозрачную плёнку на руках, обтягивающую кисти до запястий, как хорошо подогнанные одноразовые перчатки. По сути, это и были перчатки, наверняка хирургические.

– У нас закончились универсальный заменитель крови и антибиотики. А ещё нужны принтеры для биопротезов и материалы для них, – проговорила хульдра и добавила, скривив губы: – Если не достанем, семеро не переживут ближайшие несколько часов.

– И в чём проблема? Вы же можете взять всё это из воздуха, как кровать, или как вот печатались эти твари, – тихо спросил я.

Зелёный гуманоид запрокинул голову и прищурился, словно кот на солнышке, а потом потряс баночку, которая оказалась пустой. Наверное, это был его аналог улыбки или смеха.

– Во-первых, не из воздуха. В техническом слое цитадели расположены промышленные принтеры с проекцией между слоями. Там же огромные склады с материалами. Во-вторых, принтеры разные, и те, что печатают пластиком, металлами или техническими белками, не могут делать сложные лекарства. Пустоту в твою душу, дикарь, даже еда готовится в другом слое, а потом просто сдвигается на нужную фазу и оказывается на подносе! – воскликнул инопланетянин. – И хорошо, что оружейный принтер был не взломан, а просто выгорел. Иначе бы было совсем туго.

Я встал, потёр слегка затёкшую задницу и потянулся.

– И что, вообще ничего не сделать?

Хульдра некоторое время молча глядела на меня, а затем ласково улыбнулась.

– Гена, при… – на этом месте струна опять дала сбой. Когда продолжила, то перевод стал страдать очень сильно, словно корявая программка переводила с китайского для всем известного сайта, где вентилятор назывался «потолок-машинка-веер». – Гена, будь добро-счастье. Нести сюда-сюда мой дым-тростинка. Дым хочу, даже хвост дрожать-прыгать.