— Дарлин, найди себе скафандр, — я
плюхнулся на скамейку, достал самый толстый кирпич руководства,
углубился в изучение. — А я прочту эту хрень.
— Прочти, пожалуйста, за меня? — она
присела рядом, обняла меня за талию, и мягко, но хитро
улыбнулась.
— Да, конечно. Только если увидишь
кого-то сразу кричи?
Девушка послушно вскочила, грациозно
вильнув попкой, исчезла в коридорчике между шкафчиками. По хлопанью
дверей я понимал, что найти она пока ничего не может.
Я увлекся изучением фолианта, который
подсунул нам Ковалёв. Нейроинтерфейс быстро и эффективно переводил
печатные символы в мыслеобразы, и переносил в мой мозг.
— Ой! — короткий, но резкий вскрик
Дарлин заставил меня вскочить с места, ринуться к месту, откуда шёл
звук.
Прижав локти к телу, Дарлин стояла
живая и невредимая, укусив себя за рукав комбинезона. Из шкафчика
выпал мертвец в таком же оранжевом комбезе, в котором была одета
Дарлин, но на его высохшим лице застыла такая жуткая гримаса ужаса,
что даже меня передернуло. Никаких повреждений я не обнаружил на
теле мертвяка. Что же его так напугало, что он спрятался в узкий
шкафчик и там помер?
Оттащив труп в самый дальний угол
раздевалки, я сам быстро обошел все шкафчики, свернул и едва не
свалился вниз. В нише располагалось три высоких прозрачных
цилиндра. Рядом на штанге экранчик. Два «стакана» пустовали, в
третьем я заметил хороший скафандр, который явно подошел бы
Дарлин.
— Наверно, это то, что нам нужно.
Дарлин сбежала по круговой лестнице
вниз, на экранчике набрала что-то, с тихим шипеньем створки
цилиндра разошлись. Дарлин вытащила комбез, надела.
— Тебе идет. Прямо, как на тебя шили,
— вид Дарлин меня удовлетворил.
— Он прямо на мне усох до нужного
размера. Какой-то странный материал. Но мне нравится, мягкий такой,
пружинит, приятный к телу, — она провела ладонью по своим
прелестным формам.
— Ладно, сейчас дочитаю книжку, и мы
тронемся в путь. Спасать этого ублюдка.
— Ты Ларри никогда не любил, — в
голосе Дарлин ощутимо звучало недовольство.
— Он тебя бросил, сбежал, ты осталась
одна, в опасности. А теперь мы вновь рискуем, чтобы его вернуть.
Хочу вернуть его и убить.
— Но ты ведь не убьешь его? Не надо,
Эдгар. Ларри трусоват, но он хороший.
Спорить не стал. Вернулся к скамейке,
где лежал раскрытый фолиант. Быстро пробежала глазами до конца,
затем просмотрел два остальных руководства.