"— Камень мужское начало янь, вода — женское, инь. Нефрит
важный элемент в нашей культуре , так является великим пределом
мужского в женском и наоборот. Отнеси в свою шкатулку, ты будешь
блистать в них на своей свадьбе."
Затем она мысленно добавила к списку смертельных врагов всех
речных пиратов и оборотней школы Тигра.
Из воспоминаний ее вырвал сильный ветер. Очнувшись, девушка
увидела, как Госра крутил мельницу своим посохом, направляя потоки
воздуха в парус. Мгновением позже раздались крики, это гребцы в
буксире спешно резали веревку, чтобы их не тащило кормой
вперед.
***
В ближайшей порт даже не заходили. Перегнав лодки на берег,
капитан размахивал руками, отчаянно торгуясь, а позже ударил по
рукам. Перегрузив мешки с трофеями, а на их место приняв провизию и
чистую еду, его доставила обратно портовая джонка. Дальше начался
дележ.
Доля была смешной. Половину от выручки забрал мастер пути.
Двадцатая часть от остатка перешла капитану. Остальные были
поделены между матросами и воинами. В итоге троица получила четыре
ляна серебром на каждого, гуань героя речного сражения и
рекомендации перейти на головной корабль. Когда Максуд согласился,
вся остальная команда с облегчением выдохнула. Какая бы не была
помощь варваров, но их откровенно боялись, а невинная улыбка
мечтательного даровитого и вовсе вызывала ужас.
На первом корабле, где находилось все руководство, их доставила
небольшая лодка с двумя гребцами. Лишь только поднялись на борт, их
тут же сопроводили охранники до большой каюты в корме корабля.
Отобрав на входе оружие и тщательно обыскав, пропустили внутрь.
На коврах, среди тюков с товаром, пили чай старшие чины: Мастер
пути, господин Ван Бо, начальник охраны, господин Мин Тао,
снабженец и старший караванщик, Ли Фанг.
Переступив порог вся троица высказала уважение. Короткий кивок
от Максуда, полупоклон Госры и традиционным приветствием уханьцев
удостоила Ляосянь.
— Герои битвы на реке. Защитники земли Хань и моей казны. Уже не
убыток, а некая прибыль. Похвально-похвально,— Ван Бо излучал
довольство и дружелюбие. Меж тем его глаза оставались холодны и
расчетливы. Небрежно махнув рукой, привёл в движение Ли Фанга. Тот
поспешно вскочил, быстрым шагом исчез за товаром, но вскоре
вернулся с резной деревянной шкатулкой в руках.