зачистка речи – как пытались и пытаются с нехорошими словами бороться;
национальные особенности – как могут обозвать за границей, мы или они круче;
(*)наш самый матерный мат – о его сути без купюр, это мало где изучают;
на четыре буквы – у американцев посылают не на три буквы, а именно так;
главное американское слово – ну, конечно, fuck со всеми прибамбасами;
do you speak ebonies? – о негритянском приблатненном жаргоне;
клич охотника в бумажных джунглях – об офисном сленге;
сленг без слов – говорящие жесты, включая очень неприличные;
всему своя зона – о благополучных и нет районах и тамошней речи;
СПИДометр – об этой болезни и всем, в том числе и словам, с ней связанном;
под балдой – как живут и говорят алко– и наркоманы.
Но у большой книжки выявились два серьезных недостатка: толстая (544 страницы, в карман не положишь) и дорогая. Чтобы от них избавиться, и издана «Вашу мать, сэр – лайт! Карманный курс американского сленга», которую вы сейчас держите в руках.
Почему «лайт»?
Включены в данный краткий курс легкие и ходовые выражения. Сам мат забугорный тут тоже есть, но прокомментирован он кратко. Далее в наших планах выпуск парной книжки «Вашу мать, сэр – жесть! Карманный курс жесткого русско-американского». Про все витиеватые изощрения и сильнейшие американские грубости ищите уже там.
Правда, у «Питера» опять некоторые сомнения: прилично ли издавать такое солидной фирме?
Почему «карманный»?
Легко влезет в карман, когда в Америку поедете. А кроме того – многим теперь будет по карману. Сленг – штука демократичная. Не для снобов. Ну, не только для них. И использует краткие, простецкие, прикольные и шуточные выражения преимущественно народ небогатый, предпочитающий эконом-класс (если на халяву не покатит).
Итак, за теорией и упражнениями – к большой книжке. Зато в этой есть главное – собственно словарь.