Временной парадокс. Искушение герцога - страница 39

Шрифт
Интервал


– Мы опаздываем, господа, – напомнила Джулия, надевая на голову причудливую шляпку с прозрачной вуалью, которая прикрывала все лицо, что не помешало увидеть холодный взгляд зеленых глаз, коим она одарила герцога. – Сэр, если вы еще не определились, мой дом в вашем распоряжении до завтрашнего утра. Отдохнете, а затем, в полном моральном покое и с новыми силами, в исполнении всех правил приличий, отправитесь в путешествие до Лондона. Эдгар? – кивнула она напоследок своему другу и развернула лошадь, выезжая с конюшни.

– Вы привыкните к ней, милорд, – понимающе улыбнулся доктор Пирс побелевшему от гнева и унижения герцогу. – Просто дайте время, и ее поведение перестанет вас шокировать. В какой-то степени, это может даже понравиться, – лихо запрыгивая в седло, прокомментировал Эдгар и выехал с конюшни по примеру графини.

– «Понравиться»? – переспросил Итан у пустоты, когда только державший под уздцы коня герцога Джон был этому свидетелем. – Едва ли, – пообещал он себе. Но, наступая на горло гордости, шагнул к своей лошади и, поблагодарив дворецкого, покинул эту странную усадьбу, навстречу еще более странному путешествию с невыносимыми попутчиками.

***

Они отъехали на значительное расстояние от поместья и были примерно на полпути к вокзальной станции, как случилось непредвиденное: у речной переправы конь под доктором неожиданно встал на дыбы, свалив молодого человека прямо в небольшую реку. А сама животина, со всеми сумками, понеслась обратно в сторону поместья графини.

– Доктор Пирс! – спешившись, тут же подбежал Итан к сидевшему на отмели мокрому и ошарашенному Эдгару. – С вами все в порядке? Вы не пострадали? – протягивая руку помощи, уточнил он у доктора.

– Ничего, кроме моего костюма и самоуважения не пострадало, милорд, благодарю! – отфыркиваясь от воды и песка, печально отозвался мужчина.

– Ты так и не приучил Айба к водным переправам, Эд? – строго спросила Джулия, посмотрев на приятеля. – Ты божился, что тренировался с ним и поборол у того боязнь оврагов! – возмутилась она.

– Я так думал! Последние полгода он спокойно реагировал на них. Но, тут моя вина, – с тяжелым вздохом признался Эдгар. – Я отвлекся и не успел его присмирить вовремя.

– Значит, твоя подмоченная zadnitsa – заслуженная кара за невнимательность, – нахмурилась графиня, стараясь скрыть, что происшествие и возможные более серьезные последствия ее напугали не на шутку.