Тетушка против - страница 18

Шрифт
Интервал


— Какой еще аукцион, — удивилась Маргарет, — если кроме герцога Лафона…

— Продать замок? — вдруг закричала Жанна, да так неожиданно и пронзительно, что Соланж от испуга со звоном уронила тарелку. — Ты собираешься продать замок?! Родовое имение семьи, дарованное своему верному вассалу еще Луи Беспечным? Я ни за что не позволю совершить такое кощунство!

— Если на вырученные деньги ты обновишь мой гардероб и купишь мне того серого жеребца, которого мы видели на прошлых бегах, — высказалась Соланж, демонстративно наморщив носик от этих воплей, — то я на твоей стороне, братец.

— Ни за что, — Жанна вскочила на ноги, ее голова тряслась от бешенства, — никогда. Только через мой труп!

— Свадьба требует расходов, — спокойно заметил Рауль.

— Но ведь для этого ты и выбрал богачку, чтобы не думать о таких глупостях!

— Ну что ты, — бросив на Маргарет быстрый взгляд, громко возразил он, — я женюсь по любви. И мне бы не хотелось вступать в брак в качестве нищего, но красивого трофея.

Не удержавшись, Маргарет фыркнула и тут же закашлялась.

— Этого не будет! — крикнула Жанна. — Не будет!

И покачнулась. Мюзетта подхватила ее и повела наверх, что-то успокоительно приговаривая. Соланж равнодушно посмотрела вслед старшей сестре.

— И отчего она у нас такая одержимая? — задала она риторический вопрос. — Честь семьи то, честь семьи се… Я тебе так скажу, дорогой Рауль, выдайте мне хорошего мужа — и я навеки забуду фамилию Флери. Что от нее толку в наши-то времена! Ты слышал, что барон Бриан поступил на службу к алхимикам и теперь похваляется своим заработком, как обыкновенный клерк?

— Не может такого быть, — охнул он, явно опечалившись злополучной судьбой своего знакомого.

— Это все Их Величество Гийом Восьмой Деятельный, — с умным видом вздохнула Соланж, — и его идеи о ценности труда для всех сословий…

— Бог ты мой, — с веселым и фальшивым волнением воскликнул Рауль, — девочка моя, неужели ты где-то раздобыла газету? Обещай мне никогда больше не читать эту дрянь!

— Да ну тебя, — надулась Соланж, — не такая уж я и дурочка, как вы с Жанной считаете.

— Разумеется, нет, — он галантно поцеловал кончики ее пальцев, улыбнулся ярко и открыто, а после повернулся к Маргарет. — Вперед, моя милая Пруденс, составим опись! Вы же умеете писать и считать, верно?

— Я пишу на двух языках, — с достоинством уведомила она его, преисполнившись сомнениями. Вряд ли этому непоседливому созданию хватит терпения долго заниматься такими скучными делами, как ревизия замка. Да он бросит ее наедине со списком через полчаса, а сам, поди, рванет в Арлан кутить и нарушать данное слово.