Парадокс. Смерть и время - страница 104

Шрифт
Интервал


− Ну что ж, − вдруг подскочила Твайлайт, как будто ничего и не было. Ее голос звучал бодро, но я заметил, как она слегка дрожала. − Добро пожаловать в город единорогов и столицу страны − Кантерлот!

Мы с Твайлайт шагали по широким, сияющим улицам Кантерлота, и я не мог оторвать взгляда от окружающей меня красоты. Все здесь было словно вырезано из чистого мрамора и покрыто тонким слоем золота. Улицы, такие просторные, что, казалось, могли вместить целую толпу, были вымощены белоснежными плитами, которые сверкали под лучами солнца. Здания, высокие и изящные, с колоннами и арками, казалось, тянулись к самому небу. Каждый фасад был украшен тонкой резьбой, а окна сверкали, будто их только что вымыли. В воздухе витала легкая прохлада, смешанная с ароматом цветущих садов, которые располагались на небольших островках зелени между зданиями.

Но больше всего меня поразили пони. Они были повсюду, и почти все ― единороги. Их гривы были уложены с невероятной изысканностью, а наряды выглядели так, будто их сшили лучшие портные Эквестрии. Платья, костюмы, шляпы — все было выполнено в тончайших деталях, с вышивкой и украшениями, которые сверкали при каждом движении. Я чувствовал себя немного неуместно в своей простой одежде, но старался не показывать этого.

Твайлайт шла рядом, время от времени бросая на меня взгляды, словно проверяя, как я реагирую на все это великолепие. Ее грива слегка развевалась на ветру, а выражение лица было спокойным, но в ее глазах читалась легкая озабоченность. Она, казалось, понимала, что для меня все это было в новинку.

− Ну как тебе? − спросила она, слегка улыбнувшись.

− Уму непостижимо, − пробормотал я, оглядываясь вокруг. − Все так... идеально. Такое ощущение, будто я попал в другой мир. В Понивиле все было проще, а тут... − Я замолчал, не находя подходящих слов.

Твайлайт кивнула, словно ожидая такого ответа.

− Да, Кантерлот — это особое место. Здесь все всегда в движении, всегда что-то происходит. Но, знаешь, − она слегка нахмурилась, − не все тут так просто, как кажется на первый взгляд.

Я заметил, как некоторые проходящие мимо пони бросали на меня взгляды. Но это были не взгляды любопытства или удивления, как в Понивиле. Нет, здесь они были... другими. Одни просто скользили по мне, словно я был частью пейзажа, не заслуживающей внимания. Другие же смотрели с легким презрением, будто я был чем-то ниже их. Это было странно и немного неприятно.