Уильям выпил и сказал:
[Уильям: ]
– О, по-английски англичане
отсюда пусть уходят, а не
шотландцы! – Он захохотал,
метнув на пол пустой бокал.
– С чего бы здесь взялись французы? —
Один гвардеец говорит. —
– С войны во Франции как трусы
сбежали! Богачи на вид!
[3й гвардеец]
– Наверно, войско обокрали.
И вот пришли всё проиграть
да в Эдинбурге воевать. —
– А позолоту ли на стали
мечей они не проиграли?
– А вы хотите увидать? —
Спросил Уильям, подошедши
и обнажил клинок меча.
– Француз, не нужно сгоряча
махать оружьем. Мы – солдаты.
Проблем со знатью нам не надо.
[Уильям]
– Так убирайтесь все тогда
долой отсюда! Быстро, молча.
– До споров, верьте, не охоч я,
но это – наглость, господа! —
Сказал гвардеец. – Мы французам
не подчиняемся, а вы
сдадитесь скоро нам, увы.
– Солдат, заплатишь за свою сам
ты наглость! – Вильям произнёс.
Клинки сверкнули.
«Не вопрос!» —
Ему ответил англичанин.
Дрались. Трактирщик подбежал.
«Вином ваш разум задурманен.
Остановитесь!» – Он кричал.
Гвардейцев пять, как и «французов».
Дрались – один на одного.
К дверям всё ближе. – Нету трусов
средь нас.
– И средь нас.
– Кто кого?
[Уильям]
– Вам – в ад, иль вон отсюда – выбор
даю. – Сказал Уильям, стол
перевернув. – Пошёл, пошёл. —
Гвардейцы выбежали.
– Выпер
ты их отсюда, молодец. —
Сказал ему один купец,
из-за стола. – Ты славно дрался!
В трактире многие шотландцы
рукоплескали. – Наконец
кто б выгнал из страны проклятых,
как из трактира?
[Уильям]
– Я готов!
И пол вонзил он меч отцов.
вокруг увидел он без слов.
– Да, хорошо держал удар ты.
– А ты прикрыл меня в тылу.
играть сегодня я ленив.
И карт рассыпал он колоду.
девицы танцевали джигу.
на декольте.
одна спросила.
шотландцы, а не шевалье.
обнял, приличья не храня.
– О да, идея нам годится.
– Таких здесь много – знаю я.
они с девицами. Звучат
волынки и аккордеоны.
мотивы пьяно невпопад.
в корсеты с низким декольте.