Игрок в Престолы - страница 53

Шрифт
Интервал


— Корабль по правому борту!

Эти слова заставили всех на палубе замереть. Матросы и офицеры быстро направили взгляды туда, куда указывал матрос. Артур прищурился, пытаясь разглядеть очертания судна на горизонте. Оно двигалось медленно, почти скрываясь за одним из островов.

— Какой флаг? — крикнул Давос, выхватывая подзорную трубу.

— Не видно, сэр! — отозвался дозорный.

Наступило напряжённое молчание. Все ждали команды капитана, а Артур чувствовал, как сердце бешено колотится в груди.

— Слишком далеко, — наконец сказал он опустив трубу. — Возможно, торговое судно. Но лучше быть начеку. Всем приготовиться!

Матросы моментально бросились к оружейным ящикам. Даже Артуру нашлось дело: он начал помогать разносить стрелы. Однако вскоре корабль, мелькнувший вдалеке, пропал за скалами, словно его и не было.

— Скрылся, — тихо сказал Маттос, остановившись рядом с Артуром.

— Пираты? — спросил юнга, тяжело дыша.

— Может быть, а может, и просто купцы, которые решили не рисковать. — Маттос пожал плечами. — Но здесь никто не чувствует себя в безопасности. Монфорд Веларион старается навести тут порядок, но сил у него явно недостаточно.

Напряжение на палубе постепенно ослабло, и экипаж вернулся к своим делам. Но в воздухе всё ещё ощущалась тревога. Артур не мог отделаться от мысли, что этот таинственный корабль неслучайно показался у «Ступеней».

Когда галера вышла из пролива и оказалась в более открытой воде, капитан приказал держать прежний курс. Волны успокаивались, и море снова казалось мирным.

Когда галера вышла из пролива и оказалась в более открытой воде, капитан приказал держать прежний курс. Волны успокаивались, и море снова наполнилось чарующим спокойствием, словно сама природа решила отдохнуть после опасного узкого пролива. После ужина, Артур, стоя у борта, с интересом наблюдал за водной гладью, которая была полной сюрпризов.

Сверкающие рыбы, переливающиеся серебром в лучах уходящего за горизонт солнца, прыгали из воды, словно соревнуясь друг с другом в грации. Они выныривали из пенной волны и исчезали так быстро, что Артур едва успевал разглядеть их. Чайки кружили над галерой, издавая пронзительные крики, и иногда, будто шутя, пикировали к воде, выхватывая из неё рыбу.

— Смотри, юнга, — окликнул его Поль, снова проходя мимо. — Это летучие рыбы. Вон, видишь?