Авиаторы Его Величества: Похищенное солнце - страница 25

Шрифт
Интервал


Лем не желала усугублять положение и не сопротивлялась, когда рыжий шутник вывернул ей запястья. Лишь сердито зашипела — ушлый малый заметил спрятанное под жакетом оружие. Держа капитана одной рукой, он раскрыл кобуру и отбросил револьвер в сторону. Ствол звякнул о переборку.

Лейтенант проводил оружие глазами и скомандовал:

— Обыскать всех.

— Че-е-его-о? — взъерошился Устин.

— Тихо! — прикрикнула на него Лем.

Они пережили несколько унизительных минут. Пехотинцы обшарили все карманы: механик лишился пояса с инструментами, штурман — рации, парень — зажигалки. Милошу пришлось еще хуже. Даже когда остальных отпустили, великан продолжил вжимать его в ступени.

— Что, мисс, не хотели по-хорошему? — Диров подобрал револьвер. — Барабан на правую сторону… для левой руки, понятно. Серьезно — собирались по нам стрелять?

— Только себе в голову, — ответила Лем, растирая запястья. — Лучше застрелиться, чем терпеть на корабле дюжину альконцев.

— Альконцы уже на вашем… куске металлолома. Прежде всего — вы сами. Мне ведь не примерещилось отсутствие акцента?

— Этот «кусок металлолома» едва не обошел ваши перехватчики, — капитан будто не заметила личный выпад, но оскорбление в адрес «Аве Асандаро» снести не смогла.

Диров положил револьвер на бочку у стены и пробормотал:

— Не понимаю, как женщина могла опуститься до такого.

— Опуститься до чего? — процедила Лем. — До желания жить своим умом? У Маркавина спросите!

— Не смейте неуважительно отзываться о Его Величестве! — лейтенант сжал кулак.

Казалось, он готов ударить. Лем издевательски улыбнулась:

— Ну же. Вперед.

Неизвестно, что случилось бы дальше, если бы не Алеманд. На поясе лейтенанта зашипела рация:

— Лейтенант Диров, доложите обстановку.

Секунду поколебавшись, ответить или ударить, Диров взял рацию:

— Груз на месте. Открываем.

— Поторопитесь.

— Будет сделано, сэр. Связь завершил.

Он вернул рацию на пояс и снова посмотрел на Лем.

— И ни слова про осложнения… — капитан подперла стену. — В былые времена дела обстояли по-другому. Я недавно от кого-то слышала, что со временем небо сереет, трава желтеет, а достойные сыны Альконта мельчают. Похоже, это были не просто слухи…

Диров отвернулся. Потом бросил ей, не глядя:

— Просто заткнитесь, — и добавил: — Продолжайте, Кейтид.

Пехотинец вновь приступил к работе.