У него был козырь.
Единственный шанс. Тайный.
Опасный.
Де Лонвийе резко отошел от окна.
Ловушка.
Англичане диктуют свои условия,
держа его дочь в заложниках. Король далеко, помощи ждать неоткуда.
Остается лишь он сам и его тщательно продуманный, рискованный план,
способный изменить все. Спасти Изабеллу или погубить их обоих.
Неизвестность пугала.
Правитель Тортуги замер,
прислушиваясь к внутреннему голосу. Решение принято. Отчаянное.
Рискованное. Но другого пути не существует. В голове выстраивались
фигуры, просчитывались ходы, взвешивались шансы.
Он был один против целого мира. Но у
него имелось то, чего не было у врагов. Нечто, дающее пусть
призрачный, но все же шанс вырвать победу и спасти самое
дорогое.
Конец
интерлюдии.

Я стоял на палубе «Принцессы
Карибов», щурясь от ветра, который хлестал в лицо и смотрел на мыс,
торчащий из воды. В моей голове крутилась одна мысль — проверить
Филиппа. Не то чтобы я ему не доверял, но вера в людей у меня
пошатнулась. А тут еще этот гроб Дрейка, маячивший где-то под
волнами.
— Стив! — крикнул я, обернувшись к
боцману. — Тащи гарпун!
Стив, выпрямился, недоуменно глянул
на меня с прищуром.
— И бочку, — добавил я. — Будем
проверять умения одного барона попадать в мишень.
Стив сощурил глаза. Я знал этот
взгляд — он будет жмотиться.
— А бочку обязательно? — пробурчал
он, почесывая затылок. — Может Пита на мыс отправим, пусть мишень
нарисует, да и дело с концом.
— Жмот ты, Стив, — рассмеялся я, но
согласился с его идеей.
Стив хмыкнул и пошел к трюму, ворча
что-то себе под нос. Я повернулся к Филиппу, стоявшему у борта,
скрестив руки на груди.
Гарпун — штука простая, но в умелых
руках смертоносная. Посмотрим, что он стоит.
Стив вернулся, держа в руках длинный
гарпун с зазубренным наконечником, слегка потемневшим от времени.
Протянул мне.
— Держи, кэп.
Я подбросил гарпун, взвешивая оружие
в руке и позвал юнгу.
— Пит, дуй на лодку, — сказал я,
указав на берег. — Высадишься у мыса, начертишь круг на песке. Метр
в ширину, не больше.
Пит, худой парнишка с веснушками,
кивнул, схватил весло и побежал к шлюпке. Я смотрел, как он гребет
к берегу, ловко орудуя веслами, и думал — молодец малый, из него
еще выйдет толк. Через минут десять он уже был на мысе, выскочил на
песок, схватил жменю песка и побежал к траве, высыпая песок на
него. За пару минут он сумел «начертить» круг. Я прикинул
расстояние — шагов восемьдесят, может, чуть больше. Для гарпуна не
так уж далеко, но и не близко. Хватит, чтобы понять, кто передо
мной — хвастун или мастер.