Выехав из-за поворота дороги, которая
огибала небольшой лесок, я заметил вдалеке россыпь деревянных
домиков на обширном лугу. Надо же… как знакомо выглядит. Кажется, я
тут бывал когда-то. Или не я, а Ризант?
Потянув поводья, я направил лошадь…
да, просто лошадь. С той поры, как погибла Мурашка, я ни одного
скакуна больше не звал по имени, воспринимая их бездушным
транспортом с сугубо утилитарным применением. В общем, я пустил
свою кобылу рысью прямиком к жилью. Безликие, завидев, что я сменил
курс, молча отправились следом.
Драгоровы кости, а ведь точно! Я
узнал это место. Та самая деревня, к которой вывела меня Гесперия,
когда я бежал из улья кьерров! Только в тот раз я подходил к ней с
другой стороны. Ну и окрестности выглядели более живо. Сейчас тут
царит полнейшее запустение. Ни тебе ленивых коров на холмике, ни
деловито снующих гусиных ватаг, ни собачьего лая. Полная и
всепоглощающая тишина. Даже птицы не поют. С другой стороны, не
видно и развешенных на ветках мертвецов. И дома не сожжены, что уже
внушает оптимизм.
– Кажется, крестьяне успели убраться
отсюда раньше, чем их поймали захватчики, – высказала мою догадку
Исла.
Я повернулся к аристократке
вполоборота, и она тотчас же рефлекторно прикрыла густой чёлкой
повязку, закрывающую левую сторону лица. Я хоть и помог ей быстро
встать на ноги после схватки в предместьях Арнфальда, но исцелить
её глаз оказалось выше моих сил. Да там, по чести говоря, и
спасать-то нечего было. Какое-то мощное алавийское плетение
взорвалось совсем рядом с головой Ислы. И озарённой очень повезло,
что осколки камня и острые щепки не достали до мозга. Тем не менее,
миловидную в общем-то мордашку миларии гран Мерадон это подпортило
в значительной степени. Она отказывалась признавать, что её
беспокоит приобретённый дефект внешности, но действия говорили сами
за себя.
– Остановимся на ночь здесь, – вынес
я вердикт. – До Клесдена осталось немного.
Отряд безропотно принял мою волю, и
мы всем скопом направились к деревеньке. Безопасней, конечно, было
бы разбиться на меньшие группы, нежели передвигаться толпой почти в
две дюжины всадников. Но это только на первый взгляд. Округа просто
кишела врагами. Свежайшие следы их присутствия мы встречали каждый
день. И то, что мы ни с кем до сих пор не пересеклись, иначе как
чудом назвать я не решался. Отряду из двадцати милитариев, да еще и
со мной во главе, под силу испепелить очень много вражеских солдат.
А потому там, где есть риск встретить крупные формирования
противника, мы будем передвигаться одной группой. Вот в город
проникать, скорее всего, придётся уже по отдельности. Сказать
что-то более конкретно смогу лишь завтра, когда увижу окраины
Клесдена воочию, и пойму, как они охраняются.