Тай - страница 14

Шрифт
Интервал


«Может, это пламя души?» – подумал Тай.

– Саватди кап. Хун чеу ар рай? – произнёс монах.

Тай понял, что его поприветствовали, но что спросил таец затем? «Как его зовут?».

На всякий случай Демченко сложил руки в жесте «вай» и ответил, ударив себя в грудь.

– Тай.

– Тай, – лысый монах улыбнулся и неожиданно перешел на русский, правда с сильным акцентом. – Неожиданное имя. Как и твои волосы. Но оно тебе подходит.

– Откуда вы знаете русский язык? – восхитился малец, вновь прикрывая сползшей на бок кепкой пряди волос.

Они торчали из-под неё, как неудачно мелированные. Причёска его была не настолько короткой, чтобы спрятать все волосы. Но что поделать? Под рукой ни парикмахерской, ни ножниц. Если неожиданно поседел, скрыть это сложно.

– Он очень похож на санскрит, – признался монах. – В университете я изучал много языков. «Русский» – самый сложный.

– Ну да, английский для всех легче, – легко согласился Тай и тут же спросил. – А вы не чувствуете жара?

– Жар? – монах даже удивился.

– Вы словно горите.

– Тай… что ты видишь? – спросил монах, разглядев подоплеку вопроса.

Он так же наблюдал за взглядом подростка, уползающим то выше головы монаха, то за его плечи. Мальчик словно старался смотреть сквозь монаха, а то и за него. И это не было связано с дефектом зрения. Мальчик ЗНАЛ куда смотреть и на чём фокусировать внимание.

Юнец точно знал, что он видит.

– Вы светитесь синим. Мерцаете. Это как огонь. Только холодный. Вам не больно? Я почему спрашиваю... всем сегодня больно. А вы вообще словно горите.

– Нет. Мне не больно. Это агни совершенной души, – не совсем понятно ответил монах.

– Огни? – переспросил Тай.

– «Агни». Как это по-русски? Совсем забыл, – забормотал монах. – «Воплощение», значит.

Тут таец присмотрелся к мальчику, оценил ожоги и майку в кровавых пятнах и старой мази. Картина удручала.

– Тебе есть куда пойти? – спросил монах.

– Не знаю… нет, – залепетал Тай, отвлекаясь на группу новых монахов поблизости.

Они приближались к перекрестку вместе с толпой народа. Люди несли носилки с телами. Но больше подростка привлекло не это. Над одним из монахов прямо на голове сидел змееподобный белый дракон. Совершенно бескрылый. Похожий на змею. Но гораздо больше.

– Дракон. Белый, – пораженно пробормотал мальчуган.

– Мангр Кхав, – добавил монах на тайском. – Ты прав. Это покровитель старика-настоятеля храма Ват Чалонга. Их тотем рода – белый дракон. Не такой, как привыкли европейцы, но… откуда ты знаешь? Обычно туристы не столь любознательны. Я знаю. Я практикую с ними ваш язык.