Оракул с Уолл-стрит 1 - страница 2

Шрифт
Интервал


Я отхлебнул шампанского, просчитывая варианты. Ричардсон должен подойти через семь минут. До выхода с террасы двадцать футов. Охрана – в пределах видимости.

— Рынок непредсказуем даже для лучших аналитиков, — ответил я. — Я потерял больше твоего. Все, что я строил десять лет.

— Разница в том, что ты лгал, — его голос оставался спокойным. — Ты знал о проблемах за неделю до краха. Вывел свои деньги, но продолжал уверять нас, что все в порядке.

Он был прав. Я увидел первые признаки обвала и спас что мог, но продолжал заверять клиентов в стабильности инвестиций.

Морально ли это? Нет. Но в финансовом мире выживает тот, кто действует на опережение.

Прежде чем я успел ответить, Ривер сделал едва заметный жест рукой. Внезапно меня обступили трое мужчин, появившихся словно из ниоткуда. В их глазах читался тот же холодный расчет, что и у их командира – оценивающие, просчитывающие каждое движение.

Этого не было в моих расчетах. Абсолютно.

— Что ты делаешь? — я старался говорить ровно, глядя на окружающих гостей. — Здесь сотня свидетелей.

— Которые с удовольствием посмотрят, как разорившийся брокер Алекс Фишер напивается и делает что-то безумное, — улыбнулся Ривер. — Такие истории любят в нашем кругу.

Двое его людей незаметно отсекли нас от основной массы гостей, переместившись к краю террасы. Третий находился позади меня, блокируя отступление.

— Джеймс, — я понизил голос. — Давай обсудим это. У меня есть деньги. Не все, но я могу вернуть часть...

— Слишком поздно, — перебил он. — Знаешь, мы не за деньгами пришли. Мы пришли преподать урок. Таким, как ты, пора понять: за каждой потерянной цифрой стоит чья-то разрушенная жизнь.

Я просчитал вероятность успешного побега – меньше десяти процентов. Слишком много переменных против меня. Но я не собирался сдаваться без борьбы.

— Охрана! — крикнул я, одновременно пытаясь протиснуться между двумя мужчинами.

Это было ошибкой. Один из них молниеносно схватил меня за руку в захвате, который мгновенно обездвижил. Второй заблокировал мою вторую руку. Движения были отточенными, почти незаметными для окружающих.

— Эй, что происходит? — раздался женский голос откуда-то слева.

— Похоже, наш друг перебрал, — спокойно ответил Ривер, пока его люди теснили меня к самому краю террасы. — Отведем его освежиться.

Несколько гостей обернулись, но для них это выглядело как забота о перебравшем коллеге. Никто не спешил вмешиваться.