— Я буду готов, сэр.
— Не сомневаюсь. Еще одна новость. Джеймс Рокуэлл из First
National Bank проявил интерес к вашему подходу. Слухи о вашем
«консервативном анализе» распространяются быстрее, чем я
ожидал.
Я едва сдержал улыбку. Всего два дня в компании, а уже привлекаю
внимание банкиров национального уровня.
— Рад это слышать, сэр.
— Будьте в офисе завтра к восьми. Хочу просмотреть ваши
материалы до встречи. — Он помолчал. — И, Стерлинг... хорошая
работа с Вестоном. Он звонил вчера. Очень доволен вашими
рекомендациями.
— Спасибо, сэр.
После разговора я вернулся к работе с удвоенной энергией.
Аудитория моей презентации расширилась, включив теперь не только
фермеров, но и двух крупных инвесторов. Нужно убедиться, что
материалы поразят всех присутствующих.
Я добавил к презентации несколько слайдов, учитывающих интересы
владельца универмагов, и переработал заключительную часть, чтобы
она содержала более детальные рекомендации по диверсификации.
Около трех часов дня, когда основная работа была завершена,
раздался еще один телефонный звонок.
— Стерлинг! — голос Бейкера звучал энергично. — Ты не забыл о
сегодняшнем вечере? Cotton Club, восемь часов!
— На самом деле, я как раз работаю над презентацией для...
— Никаких отговорок! — перебил он. — Даже Харрисон не работает
круглые сутки. Тебе нужно расслабиться, познакомиться с людьми. К
тому же, — его голос стал заговорщическим, — в Cotton Club сегодня
выступает сам Дюк Эллингтон.
Я задумался. С одной стороны, мне нужно было доработать
презентации. С другой, я почти ничего не знал о социальной жизни
1920-х, а для успешной интеграции в эпоху это необходимо.
— Хорошо, Бейкер. Встретимся там в восемь.
— Вот это другое дело! — воскликнул он. — Заеду за тобой в
половине восьмого. Надень что-нибудь стильное!
Повесив трубку, я вернулся к работе, но мысли уже частично
переключились на предстоящий вечер. Что ж, Cotton Club и знакомство
с новыми людьми.
Это не только развлечение, но и часть моего плана. Связи в
прессе могут оказаться не менее ценными, чем в финансовых
кругах.
Я аккуратно сложил готовые презентации в кожаную папку и убрал
ее в портфель. Затем открыл шкаф и начал перебирать костюмы
Стерлинга, выбирая наиболее подходящий для вечера в знаменитом
гарлемском джаз-клубе.
К семи часам я был полностью готов к погружению в ночную жизнь
Нью-Йорка эпохи джаза. А завтра предстоял важный день. Презентация,
которая могла стать еще одним шагом к созданию моей финансовой
империи.