Фуллертон оживился:
— Интересное наблюдение, мистер Стерлинг. Никогда не
рассматривал наши данные по продажам с этой точки зрения.
— Именно поэтому я предлагаю стратегию, разделенную на два
этапа. — Я перевернул страницу презентации. — Первый этап, до
следующего лета, использует текущий рыночный оптимизм для
расширения вашего бизнеса и инвестиций в быстрорастущие сектора. —
Я сделал паузу. — Второй этап, начиная с осени следующего года,
предполагает более консервативный подход с «плановой консолидацией
активов» и «подготовкой к возможной коррекции рынка».
Это самое прямое предупреждение о грядущем крахе, какое я мог
себе позволить. Взглянув на Харрисона, я увидел, что его брови
слегка нахмурились, но он не перебивал.
— Почему такая осторожность во второй фазе? — спросил Фуллертон,
не упустив этот нюанс.
— Историческая закономерность, сэр, — ответил я. — За последние
сто лет каждый период быстрого экономического роста
продолжительностью более семи лет сменялся периодом консолидации
или коррекции. К осени следующего года текущий бум достигнет именно
этой отметки.
Ответ был технически верным, хотя и не раскрывал масштаба
грядущей катастрофы.
Когда презентация завершилась, в конференц-зале воцарилась
тишина. Затем один из фермеров, самый старший, кивнул, словно
принимая решение:
— Мне нравится ваш подход, молодой человек. Вы говорите с нами
как с равными, а не как с деревенщинами, которые не отличат акцию
от облигации.
— Я солидарен с коллегой, — добавил Фуллертон. — Мистер
Харрисон, ваш молодой специалист впечатляет. Я готов перевести два
миллиона долларов под управление вашей фирмы уже сегодня, — он
повернулся ко мне, — при условии, что мистер Стерлинг будет
непосредственно участвовать в управлении этими средствами.
Фермеры тоже выразили согласие инвестировать через «Харрисон
& Партнеры». В совокупности на сумму около четырех с половиной
миллионов долларов.
Харрисон, сохраняя внешнее спокойствие, был явно доволен. После
того как клиенты подписали предварительные договоры и их проводили
в холл, где организовали легкий фуршет, он задержал меня в
конференц-зале.
— Превосходная работа, Стерлинг, — сказал он, не сдерживая
улыбки. — Шесть с половиной миллионов новых инвестиций для фирмы. В
комиссионных это даст нам не менее трехсот тысяч долларов в
год.