Оракул с Уолл-стрит 1 - страница 58

Шрифт
Интервал


Фуллертон оживился:

— Интересное наблюдение, мистер Стерлинг. Никогда не рассматривал наши данные по продажам с этой точки зрения.

— Именно поэтому я предлагаю стратегию, разделенную на два этапа. — Я перевернул страницу презентации. — Первый этап, до следующего лета, использует текущий рыночный оптимизм для расширения вашего бизнеса и инвестиций в быстрорастущие сектора. — Я сделал паузу. — Второй этап, начиная с осени следующего года, предполагает более консервативный подход с «плановой консолидацией активов» и «подготовкой к возможной коррекции рынка».

Это самое прямое предупреждение о грядущем крахе, какое я мог себе позволить. Взглянув на Харрисона, я увидел, что его брови слегка нахмурились, но он не перебивал.

— Почему такая осторожность во второй фазе? — спросил Фуллертон, не упустив этот нюанс.

— Историческая закономерность, сэр, — ответил я. — За последние сто лет каждый период быстрого экономического роста продолжительностью более семи лет сменялся периодом консолидации или коррекции. К осени следующего года текущий бум достигнет именно этой отметки.

Ответ был технически верным, хотя и не раскрывал масштаба грядущей катастрофы.

Когда презентация завершилась, в конференц-зале воцарилась тишина. Затем один из фермеров, самый старший, кивнул, словно принимая решение:

— Мне нравится ваш подход, молодой человек. Вы говорите с нами как с равными, а не как с деревенщинами, которые не отличат акцию от облигации.

— Я солидарен с коллегой, — добавил Фуллертон. — Мистер Харрисон, ваш молодой специалист впечатляет. Я готов перевести два миллиона долларов под управление вашей фирмы уже сегодня, — он повернулся ко мне, — при условии, что мистер Стерлинг будет непосредственно участвовать в управлении этими средствами.

Фермеры тоже выразили согласие инвестировать через «Харрисон & Партнеры». В совокупности на сумму около четырех с половиной миллионов долларов.

Харрисон, сохраняя внешнее спокойствие, был явно доволен. После того как клиенты подписали предварительные договоры и их проводили в холл, где организовали легкий фуршет, он задержал меня в конференц-зале.

— Превосходная работа, Стерлинг, — сказал он, не сдерживая улыбки. — Шесть с половиной миллионов новых инвестиций для фирмы. В комиссионных это даст нам не менее трехсот тысяч долларов в год.