— Спасибо, сэр, — я пожал его крепкую руку. — Я просто следовал
за данными.
Когда Прескотт удалился, я позволил себе момент тихого
торжества.
Публичная демонстрация моих аналитических способностей прошла
даже успешнее, чем я планировал. Теперь не только Харрисон, но и
один из самых уважаемых старших брокеров фирмы проявил ко мне
интерес.
Я вернулся в торговый зал, чувствуя на себе совершенно иные
взгляды, чем утром. Теперь в них была смесь уважения, любопытства
и, конечно, зависти.
После разговора с Прескоттом у меня осталось всего полчаса,
чтобы подготовиться к встрече с Говардом Милнером. Я поспешил в
кабинет. По пути заглянул к мисс Петерсон, чтобы уточнить, все ли
готово в конференц-зале.
— Графики размещены на презентационной доске, мистер Стерлинг, —
сообщила она с педантичной точностью. — Кофе и печенье будут поданы
к четырем. Мистер Харрисон просил напомнить, что мистер Милнер
предпочитает черный кофе без сахара.
Я кивнул, мысленно отмечая эту деталь. В этой эпохе такие мелочи
часто значили больше, чем десятки страниц финансового анализа.
Личные предпочтения клиентов тщательно запоминались и
учитывались.
Открыв портфель, я в последний раз просмотрел подготовленные
материалы.
Презентация для Милнера была моей самой тщательной работой на
сегодняшний день. На десяти страницах, напечатанных на плотной
бумаге с фирменным логотипом «Харрисон & Партнеры», я изложил
комплексную инвестиционную стратегию, специально адаптированную под
его профиль.
Но истинной жемчужиной был раздел об AT&T и ее подразделении
Western Electric. Я выделил его свежими чернилами, подчеркнув
ключевые цифры и перспективы. После сегодняшнего успеха с Baldwin
мои рекомендации должны звучать особенно весомо.
Ровно в четыре часа мисс Петерсон позвонила по внутренней
линии:
— Мистер Милнер прибыл, мистер Стерлинг. Они с мистером
Харрисоном ожидают вас в конференц-зале номер два.
Я собрал документы, расправил плечи и направился к лифту,
который доставил меня на этаж руководства. Здесь располагались
личный кабинет Харрисона, комнаты для переговоров и конференц-залы
для важных клиентов.
Харрисон и Милнер уже сидели за полированным столом из красного
дерева, когда я вошел. Они прервали разговор, и оба повернулись ко
мне.
Босс выглядел как всегда безупречно. Тройка из тонкой шерсти,
платиновый зажим для галстука, аккуратно подстриженные седеющие
виски.