Но крепость — это даже не пять и не десять тысяч наличными.
Катриона прямо наяву видела серый камень новенькой башни и
пристроек. И ещё бы стену каменную, с зубцами, как у замка, только
не латанную-перелатанную, а тоже новенькую. Это она размечталась,
конечно, но можно же хоть иногда помечтать? Да и барону новая
крепость на самой границе его владений точно не помешает. Не потому
ли, кстати, Меллер её и предложил вместо звонкой монеты? Деньги
пришли и ушли, а каменная башня останется, и хоть принадлежать она
будет Катрионе и её детям-внукам, но и баронам Волчьей Пущи станет
чуточку проще следить за порядком на своих землях. Лишь бы дядюшка
Артур, почуяв неладное, не заявился в Волчью Пущу, не дожидаясь
Солнцеворота.
Она сказала это Меллерам. Старший чуть усмехнулся.
— Если вы будете супругой моего племянника, — сказал он, — с
дядей вашим я сам разберусь.
— А он может объявить недействительным брак, который был
заключён без его разрешения?
— Может попытаться, — согласился старший бакалейщик. — Но это
суд, сира, громкий, скандальный, с грязными подробностями о тех же
его юных любовниках. И наш стряпчий против его. И встречный иск. И
оплата судебных издержек. А главное — конец репутации, потому что
городской листок, кроме действительно важных новостей, охотно
печатает отчёты о судебных процессах и просто сплетни.
— Особенно, если выкупить под них целый подвал, — ехидно вставил
младший.
Старший без стеснения кивнул, и Катриона невольно поёжилась: ну
и нравы у состоятельных господ из третьего сословия. Как бы,
связавшись с ними, не лишиться единственного близкого родственника
мужского пола. Кое-что даже она слышала про наёмных убийц, которые
берут за свои услуги очень дорого и потому по карману как раз таким
вот… состоятельным господам.
— Как вы собираетесь разбираться с дядей Артуром? — хмуро
спросила она.
— Пристроить куда-нибудь его любовника, чтобы сир Артур не
навязывал его вам. Или просто заплатить.
— Не слишком ли дорого вам обойдётся благородная сеньора в
родне?
Меллер немного помолчал, рассеянно перебирая чётки из простых
деревянных бусин. Дерево разве что было очень... непростое,
красивое и даже на неискушённый взгляд Катрионы дорогое. Явно не
липа и не вяз. И даже пахло так... на храмовые благовония
похоже.
— Рискну вас оскорбить, сира, — сказал он наконец, — но отвечу
откровенно. Если через вас мы сумеем выйти на Дом Морр и подпишем с
ними хоть какой-то, пусть совершенно смехотворный для начала
торговый договор, это оправдает любые нынешние траты.