— Зачем Вы это сделали, мистер Поттер? — вступил в разговор
суперинтендант. — По-моему, раньше Вы не были замечены в таких
шалостях.
Самовнушение — великая сила. И Вернон, и Петунья Дурсль
уставились на МакФергюссона с таким недоумением, словно он только
что наградил Джека Потрошителя Орденом Британской Империи. Как это
не был замечен?!
— Да всем известно… — Петунья не закончила фразу, поскольку
МакФергюссон взглядом прервал очередную ее тираду:
— Извините, миссис Дурсль, я должен расспросить
непосредственного участника этого прискорбного события, — глубоко
внутри себя суперинтендант негодовал, любая нормальная тетка
постаралась бы выгородить пусть даже и не очень любимого
племянника, а не топить его, ну да он никогда не питал иллюзий
относительно этой семейки. — Итак, в документах полицейского
управления случаев хулиганских действий с Вашей стороны ранее не
зафиксировано. Почему же Вы разбили камнем окно миссис Кейн?
— Я… Я хотел прогнать сову.
— Сову? — мистер Дурсль вытаращил глаза и столкнулся со столь же
удивленным взглядом мистера МакФергюссона.
— Чем же Вам не угодила сова, мистер Поттер? — МакФергюссон
попытался вложить в слово «сова» максимум презрения к пернатым.
Впрочем, памятуя восемьдесят первый и Джима Бейкера, это было
нетрудно.
— Они… Они странные. Я хотел прогнать ту, что сидела на столбике
около дома миссис Кейн, но не попал, — мистер Дурсль с удивлением
заметил, что они с мистером МакФергюссоном кивнули с совершенно
одинаковым одобрением.
Впрочем, мистер Дурсль испытывал должный пиетет к полиции Ее
Величества, тем более, что начальник полицейского участка, судя по
всему, тоже чувствует неприязнь к этим птицам. Ну, а то, что
ненормальный племянник хоть на что-то реагирует так, как полагается
добропорядочному жителю Литтл-Уингинга, понизило градус его
справедливого негодования. Проклятые птицы! Да, мелкий засранец
вляпался в неприятности, но, слава богу, это были хотя бы
совершенно нормальные неприятности.
— Итак, мистер Поттер, у Вас не было намерения причинить вред
имуществу миссис Кейн?
— Не было, сэр. Извините.
— Извиняться Вам придется перед пострадавшей. Миссис Кейн, Вы
подтверждаете слова мистера Поттера?
— Подтверждаю, офицер. На столбике действительно сидела самая
настоящая сова. Не могу представить, что она забыла в городе
днем.