Особенно я сосредоточился на металлургическом секторе,
вооруженный новыми знаниями после встречи с Форбсом.
Около семи я закончил работу, запер папку обратно в сейф и
собрался на встречу с Бейкером. «Голдман Тавер» находился в
нескольких кварталах от офиса. Популярное место среди молодых
финансистов, достаточно респектабельное для деловых бесед, но не
настолько чопорное, как клубы старшего поколения.
Внутри заведение встретило меня приглушенным освещением,
полированным деревом и мягким джазом. Чарльз Бейкер уже занял
угловой столик и махнул мне рукой.
— Стерлинг! Вот и наша восходящая звезда! — он поднялся, пожимая
мне руку. — Позволь представить: Томас Эдвардс из
исследовательского отдела и Роберт Моррис из отдела облигаций.
Я пожал руки обоим. Эдвардса я знал поверхностно, он тоже
стажер, как и я, поднявшийся самостоятельно. Морриса видел впервые.
Судя по их взглядам, оба пришли не столько ради компании, сколько
ради возможности пообщаться с новым помощником Харрисона.
— Итак, как ощущается жизнь в святая святых? — спросил Эдвардс,
когда мы сделали заказ.
— Мало отличается от обычной аналитической работы, только
документы более конфиденциальные, — ответил я с легкой улыбкой. — И
больше ответственности, конечно.
— Говорят, Харрисон доверил тебе анализ своих крупнейших
клиентов, — заметил Моррис, пытаясь выглядеть непринужденно. —
Впечатляющее доверие для новичка.
Я сразу понял, к чему эта беседа. Очередная рыбалка на
информацию.
— У Харрисона свои методы, — уклончиво ответил я. — Предпочитает
давать сложные задания и наблюдать, как с ними справляются.
Официант принес заказанные напитки. Я сделал глоток виски,
наслаждаясь его тягучим вкусом.
— Только не говори, что превратился в очередного напыщенного
секретника, — засмеялся Бейкер. — «Это конфиденциально», «не могу
комментировать». Ты еще не настолько стар для такой чопорности!
Я рассмеялся вместе с ними, поддерживая атмосферу непринужденной
беседы, но мысленно оставаясь настороже. В «Харрисон &
Партнеры» стены имели уши, а любое неосторожное слово могло стать
оружием в корпоративных войнах.
— Кстати о конфиденциальности, — Бейкер понизил голос, —
говорят, Паттерсон готовит крупный переворот. Пытается перехватить
нескольких ключевых клиентов Харрисона, предлагая более агрессивные
стратегии.