С одной стороны, согласившись на предложение Форбса, я получил
бы прямой доступ к внутренним процессам Continental Trust и,
возможно, к разгадке тайны смерти отца Стерлинга. С другой, я
оказался бы связанным с людьми, потенциально причастными к
убийству, и вовлеченным в сомнительную финансовую схему накануне
исторического краха.
Выйдя из здания на оживленную Мэдисон-авеню, я поймал такси. Мне
нужно вернуться в офис «Харрисон и Партнеры».
Кусочки головоломки постепенно складывались. Continental Trust
через сеть холдинговых компаний концентрировал металлургические
активы в Пенсильвании. Новый комплекс стоимостью пятнадцать
миллионов долларов. Облигационный займ, планируемый на весну 1929
года, прямо перед крахом.
Что если Continental Trust каким-то образом знает о
приближающемся крахе? Что если они, как и я, готовятся к нему, но
не для защиты, а для агрессивного поглощения активов после
коллапса?
«Анакондо» — удав, сжимающий жертву в своих кольцах до полного
прекращения дыхания. Зловещая метафора для операции, которая могла
изменить весь финансовый ландшафт Америки после 1929 года.
Такси пробиралось через оживленный дневной трафик, а я продолжал
анализировать ситуацию. Одно я знал наверняка.
Внешне я соглашусь на предложение Форбса. Не ради денег, хотя
пятьдесят тысяч долларов значительно ускорят мои планы, а ради
доступа к информации.
Мне нужно узнать, что именно планирует Continental Trust, как
это связано со смертью отца Стерлинга, и можно ли использовать их
схемы в моих собственных интересах.
Игра становилась все опаснее, но и потенциальные выигрыши
возрастали.
Я вернулся в «Харрисон & Партнеры» около пяти часов.
Мраморный вестибюль уже почти пуст.
Многие сотрудники завершали рабочий день. Джеймс, швейцар,
кивнул мне с почтительной улыбкой. Мисс Петерсон уже собиралась
уходить, но задержалась, увидев меня.
— Мистер Стерлинг, мистер Харрисон интересовался, вернетесь ли
вы сегодня, — сказала она, поправляя шляпку. — Он уехал на встречу,
но просил передать, что ждет ваш предварительный отчет по
переданным документам завтра к полудню.
— Благодарю, мисс Петерсон. Я как раз планировал поработать над
этим еще пару часов.
Она передала мне ключ от конференц-комнаты, и я отправился туда,
чтобы продолжить анализ документов Харрисона. Открыв сейф, я достал
папку и погрузился в работу, систематизируя данные по секторам и
компаниям, выявляя закономерности и расхождения.