Эхо - страница 10

Шрифт
Интервал


— О! — глаза хранителя загорелись ещё ярче. — Наслышан, наслышан! Ваши работы по фоносемантике восточноевропейских языков — это нечто! Особенно теория о звуковых паттернах в старославянских заговорах...

Не успел Виктор ответить, как Елену Романовну окликнули, и она, с явной неохотой извинившись, отошла к другим гостям.

— Идёмте, я покажу вам нашу жемчужину, — Сергей Петрович понизил голос, словно делился секретом. — Это не просто музейный артефакт, это настоящая загадка для лингвиста!

По пути к дальнему залу Виктор заметил высокого мужчину в тёмном пальто, который с необычной сосредоточенностью рассматривал план музея, периодически бросая взгляды на служебную дверь с кодовым замком. Что-то в его поведении вызывало настороженность — он казался напряжённым, словно пытался остаться незамеченным.

Сергей Петрович привёл Виктора к небольшой, но внушительной витрине в углу последнего помещения. В ней, под специальным пуленепробиваемым стеклом и направленной подсветкой, лежала старинная книга в тёмном кожаном переплёте с металлическими уголками. Страницы были раскрыты, обнажая мелкий, затейливый почерк.

— "Старборгский манускрипт", — с гордостью произнёс хранитель. — Датируется предположительно 1780-ми годами. Автор неизвестен, хотя есть версия, что это мог быть один из основателей университета, профессор астрономии Фридрих Кляйнер. Безопасность у нас на высшем уровне — датчики движения, система лазерной сигнализации, круглосуточное видеонаблюдение. Но самое интересное — язык.

Виктор склонился над витриной, разглядывая страницы. Текст действительно был необычным — базовая структура напоминала немецкий, но с множеством вкраплений, которые на первый взгляд казались старославянскими терминами.

— Это... какой-то диалект? — он прищурился, изучая строчки. — Похоже на старонемецкий, но с элементами, которые я не могу идентифицировать.

— Именно! — просиял Сергей Петрович. — Вот почему я так хотел показать это вам. Мы предполагаем, что это особый диалект, на котором говорили в академических кругах Старборга в XVIII веке — смесь немецкого с местными говорами и латынью. Своего рода тайный язык учёных. Но полностью расшифровать его так никому и не удалось.

Виктор был заинтригован. Он продолжал вглядываться в текст, пытаясь уловить закономерности. Некоторые слова казались смутно знакомыми, как будто он их где-то уже видел... Внезапно его внимание привлекла фраза, выделенная в центре страницы каллиграфическим почерком: