И третье, пожалуй, самое важное, до чего же мой муженёк глуп и
недальновиден, раз отдал поместье и близлежащие земли в руки такого
ненадёжного управляющего?
Я уронила голову на стол и с силой зажмурилась. Боль выматывала
и мешала складывать разрозненные кусочки картины. Надо бы махнуть
на всё рукой и отправиться в комнату, где можно будет пообедать и,
наконец-то, просто лечь в кровать, но стоило представить, что мне
ещё до этой комнаты нужно дойти, как становилось совсем тошно.
Дверь тихонько скрипнула. Я подняла голову и посмотрела на
вошедшего Саймона. Он был чем-то недоволен.
– Госпожа, – заговорил он тихо. – Я уже понял, что вы жутко
самостоятельная, но можно мне уже отнести вас в спальню?
Каждое слово было сказано без почтения. Складывалось такое
ощущение, что мужчина разговаривает с глупым, неразумным ребёнком и
я, на мгновение, именно такой себя и почувствовала. И, как бы ни
прискорбно было это признавать, Саймон прав.
– Что за намёки? – попыталась пошутить, но видя, что моё
«игривое» настроение разделять никто не собирается, покорно
кивнула: – Несите, иначе я позорно разревусь от своей
самостоятельности.
Последнее признание было лишним, но я так устала казаться
сильной. В конце концов, я старая женщина, пусть и в молодом теле,
могу я себе позволить некоторую слабость?
Мужчина едва заметно выдохнул, будто опасался, что придётся со
мной спорить, а ещё, что страшнее, силой взваливать непокорную
госпожу на собственную спину. Обошлось. Госпожа оказалась разумнее,
чем охранник обо мне думал.
Не знаю зачем, но я всюду носила с собой дорогую трость, на
которую управляющий уже прекратил обращать внимание. Мужчина будто
бы смирился с тем, что глупая девчонка из столицы нашла для себя
новую игрушку, и однажды всё же наиграется с ней и вернёт законному
хозяину. Хотя, о его законности я могла бы поспорить, но не сейчас.
Для начала мне нужно поднабраться знаний и, что куда важнее,
распутать паутину, сплетённую мистером Саташи. Вот и теперь, я
схватила трость, прижав её к груди, и всё это под насмешливым
взглядом Саймона.
Весь этот безумно долгий день, да и предыдущие тоже, я лишь
пыталась казаться умудрённой опытом женщиной. На деле же
оказывалось, что я глупа, как пробка и неспособна плести интриги
так, как это выходит у местного люда. Признаваться в этом самой
себе было прискорбно, но лучше уж быть честной, чем обманываться
собственным могуществом. Впрочем, я тут же находила себе оправдание
– одно дело читать книги и восторгаться искусной игрой слов, а
другое самой принимать участие в этом лицедействе.