— Входите.
За дверью обнаружилось преддверие кабинета: стоящий посреди
помещения стол, за которым развалился молодой человек в дорогом
шёлковом халате серого цвета — судя по всему, секретарь ректора. Он
окинул меня равнодушным взглядом и, сделав для себя какие-то
выводы, обратился к охраннику:
— Что он хочет?
— Прибыл на поступление из секты в Циншуе. Принес бумаги
ректору.
Секретарь щелкнул пальцами и вытянул руку:
— Не будем тревожить ректора. Документы!
Охранник шагнул вперед, за два шага пересек кабинет и передал
бумаги.
Секретарь лениво развернул письмо, быстро пробежал глазами
первые строки и брезгливо поморщился. Не говоря ни слова, он двумя
пальцами швырнул моё письмо в мусорную корзину рядом со своим
столом. Затем достал белоснежный платок и тщательно вытер
пальцы.
— И что вы только что сделали? Это рекомендательное письмо от
моего наставника. И с ним всё было в порядке.
Секретарь посмотрел сквозь меня и холодно усмехнулся:
— Ты действительно всерьёз решил попасть сюда с такой бумажкой?
У нас очередь из талантливых учеников на годы вперёд. Каждый из них
— наследник влиятельного клана или обладатель редкого таланта, и мы
выбираем среди лучших из лучших. А ты думаешь заявиться сюда с
письмом от какого-то деревенского старика из секты, о которой я
даже не слышал?
Я почувствовал, как щеки краснеют. Прежний Китт взбесился бы и
наделал глупостей, но я заставил себя сохранить видимость
спокойствия:
— Я проделал долгий путь до столицы, чтобы поступить. Если
письмо недостаточно убедительно для вас — почему просто не сказать
это сразу? Зачем вести себя так оскорбительно и выкидывать в мусор
документы?
Секретарь презрительно хмыкнул:
— Ты слишком высокого мнения о себе. Разве ты не заметил разницу
между собой и учениками нашего лицея? Твоё присутствие здесь — само
по себе оскорбление для нас. То, что я не приказал выкинуть тебя
сразу, уже поблажка.
И это промедление неспроста. Он явно чего-то хочет, иначе бы уже
вышвырнул меня.
Чего может хотеть заносчивый мудак на должности секретаря?
— Я вижу, что старые договорённости и законы здесь ничего не
значат, — спокойно произнёс я, глядя ему прямо в глаза. — Скажите
прямо: что нужно, чтобы попасть в лицей?
Секретарь на мгновение замер от удивления, затем презрительно
усмехнулся и покачал головой: