Титул: имперский рыцарь.»
— Да, именно Александр Иванов, —
повторил я.
— Приятно познакомиться, — капитан
Блейз, обходительно поклонился — И спасибо, что не прибили сразу
этого идиота, у меня матросов и так не хватает.
— Не стоит благодарности, —
улыбнулся я.
Питер Блейз улыбнулся в ответ:
— А что, господа, вы прибыли на
Герберу в поисках добычи и приключений, или, просто бежите от
невзгод этого безумного мира?
— Мы здесь по делам, — ответил я. —
По семейным.
Так ведь оно и есть по сути.
— Серьезно? — удивился капитан. —
Неожиданно. Это что-то новенькое, не укладывающиеся в мою
классификацию видов. Тогда, подозреваю, вы разыскиваете стоянку
планетарных челноков?
— В точку, — улыбнулся я.
— Это там, — капитан указал, на
дорожку, уходящую за здание вокзала. — Но если вдруг вы
передумаете, или семейные дела вам наскучат, найдите меня на
командирском мостике «Каравеллы», это прямо там, — он указал
пальцем в небо над нами.
— На лифте?
— Самое большое пятно в зените, —
кивнул капитан. — Вы первые, кто сумел противостоять плотским
притязаниям Черепа, я впечатлен. И ещё, господа, я бы рекомендовал
вам сменить гардероб. Это старый добрый мир, приверженный
традициям. Самовыражения с помощью костюма, знаете, здесь не
понимают.
— Благодарю вас за совет, капитан
Блейз, — усмехнулся я.
Совету я следовать не собирался, не
до того сейчас, но моя благодарность за бесплатный совет — тоже
ведь бесплатная.
— Всего вам лучшего, господа, —
поклонился он нам.
— Приятно было познакомиться, —
ровно отозвалась Октавия.
— И мне, сударыня.
С тем он и удалился.
Конечно, он понял, что Октавия
андроид. Но даже намеком не показал этого. Очень хорошо воспитан
этот капитан Питер Блейз.
— Какой колоритный тип, — проговорил
я, когда мы остались одни.
— Пиратские действия в одиночку или
в составе группы по имперскому космическому уложению караются
сбросом в действующий корабельный выхлоп, — проинформировала меня
Октавия.
— Это конечно, — согласился я. — Но
тип всё равно колоритный. И ещё кое-что, Октавия.
— Да, господин рыцарь?
— Нам точно нужен бластер. Ручной,
пистолетный, для ношения в поясной кобуре. Внеси в список
приоритетных дел.
— Внесено, господин рыцарь.
— Вот и славно.
Пройдя в указанном направлении за
вокзалом орбитального лифта, мы и нашли стартовую площадку челноков
орбитального подскока на другое полушарие — в Восточную Герберу.
Мы-то сейчас на Западной, а в очереди на остановке стоят явно
помещики на посадку. Мелкое дворянство, исконно населявшее планету
со времен ранней колонизации. Наш контингент. Как их всех сюда
занесло, с Восточной Герберы в этот пиратский рай? По делам, как
мы?