Служанка бросает робкий взгляд на его загорелое лицо с горящими энтузиазмом чёрными глазами, а затем отворачивается смущённо. Что именно произвело на неё такое впечатление: его речь или необычная для Скробурга внешность, для меня так и осталось загадкой. Впрочем, возможно, она просто удивлена, что мантикора вдруг обернулся прекрасным юношей.
— Официально король считается правителем Скробурга, однако все знают, что реальная власть сосредоточена в руках принца Эрика, — произносит девушка вполголоса.
— Если подумать, то Его Величества не было даже на нашей свадьбе, — припоминает герцогиня, и у меня снова дрожь проходит по телу. Она же совсем не дурна и, кажется, совсем не обижена умом. И как она могла выйти за одного из Вермеров?!
— Всё дело в проклятье, лежащем на нашей крови, — отвечаю я, невольно хмурясь от болезненных воспоминаний. Пусть прошло уже тридцать лет, но для меня всё было как будто вчера. — Тот, кто прольёт княжескую кровь, навлечёт на себя вечные муки.
— Именно поэтому герцогиня Агнесса и придумала коварный план, — опустив взгляд, произносит Даршан. — Она подослала к господину отравителя с корзиной персиков. Но так вышло, что господин не успел проглотить отравленный кусок из-за застрявшей в горле косточки.
— Даршан владеет магией времени, а потому он смог задержать меня в том моменте на целых тридцать лет. Но моё спасение оказалось и моей тюрьмой. Никто не мог добраться до меня. Но и я сам уже ничего не мог сделать, чтобы отстоять своё право на трон.
Герцогиня, слушая мой рассказ, облокачивается на стол и подпирает кулачком раскрасневшуюся от вина щёку. Чем больше времени я провожу с ней рядом, тем больше она волнует меня. По крайней мере, пока держит рот закрытым.
— Печальная история, — вздыхает она. — Но неужели нельзя было снять заклятие раньше?
Даршан виновато поджимает губы.
— А как вы это сделали, госпожа? — спрашивает он, и та удивляется.
— А ты разве не помнишь? Я пронзила тот самый ядовитый персик ножом. Ты ведь его поймал и съел потом. Надеюсь, хотя бы без ножа.
— Я плохо помню то, что было, когда я был в облике мантикоры, — он неловко почёсывает затылок. — В отличие от господина, моя истинная форма — человек. А потому в облике зверя я с трудом сохраняю разум. Но если всё так, как вы говорите, то это ещё более странно. Ведь тот самый персик до вашего появления не видел никто, даже я сам. И сколько бы не пытался снять заклятие, у меня не выходило.