Русский бунт. Шапка Мономаха. Часть II - страница 69

Шрифт
Интервал


— Боже! Это так прекрасно! Есть что-то еще? Я сейчас запишу.

Агата перестала одеваться, села рядом на кровать и зашарила глазами в поисках чернильницы. А я почувствовал, что у меня урчит в животе.

— Пойдем на террасу, почаевничаем, плюшками побалуемся. После прочту.

Мой личная лаунж-зона под открытым небом была оборудована по летнему времени в соответствии с моими пожеланиями. Удобные кресла. Между ними небольшой низкий столик с закусками. Самоварчик горячий. Чашки. Конфетки-бараночки… Ну и вид с верхотуры теремного дворца на всю Москву – долго выбирал точку обзора, с которой открывалось то, что не вызывало у меня раздражения.

— Неужели это твое? – пытала меня Агага в процессе чаепития.

В минуты личных встреч я просил княжно обращаться со мной на “ты”. И похоже она уже привыкла.

— Мое, – тихо ответил я, мучительно надеясь, что лицо не стало пунцовым.

— Много?

— За годы скитаний сочинил изрядно.

— Так вот откуда твоя необычная речь! А я-то все гадала, отчего ты выражаешься несколько странно. Вроде, будто русский для тебя чужой. А вроде, и совсем наоборот. Это Бог с тобой говорит! Шепчет тебе! Такое под силу только поэтам!

— Ты разбираешься в современной поэзии?

Аглая зарделась.

— Не токмо разбираюсь…

— “Не только”, – поправил я.

Она кивнула.

— Хорошо. Так вот. Целый трактат сочинила о путях отечественного стихотворства. И о его путах.

— Ну-ка, ну-ка. Изложи кратенько.

— Все началось с Ломоносова. Он отринул подражание польской манере. Но и, подав примеры хороших стихов, накинул узду. А следом за ним и Сумароков. Ныне все вслед за ними не воображают, чтобы другие стихи быть могли, как ямбы, как такие, какими писали сии оба знаменитые мужи. Последнюю мысль это я не придумала. Мне господин Радищев подсказали.

— А ты сама, что думаешь?

— Думаю, что и Тредиаковский, а опрежь него и Херасков караул установили на рифму. Одни ямбы теперь в почете, будто других и нет правил стихосложения. Для тебя же запретов нету. Ты весь в этом. Что на троне, что в стихах.

— Ты готовый литературный критик!

— Это что такое?

— Это персона, которая сама не пишет, но помогает другим увидеть красоту в сложении буковок, в печатном слове. Вот что я подумал. Мне не нравится закостенелость русского языка. Все эти “понежь”, с коего любой указ начинается, и прочее. Нужно вдохнуть живую струю, подать примеры. Возмешься ль ты донести до людей мои стихи? Только не под моим истинным именем, а под псевдонимом. Не гоже царю виршами народ смешить. Так что тайну мою тебе придется хранить до могилы.