У света и тьмы. Книга первая. Я продал душу дьяволу - страница 7

Шрифт
Интервал


– Тогда – к делу?

(Шарик – налево!)

– А чего тянуть?! Вам – первое слово!

(Шарик – направо!)

– Так что, слушаю Вас, Ваше… Ваше…

– Вот только не надо!

Ночной гость поморщился, как… как все нормальные люди.

– Не надо «Темнейшества». И «Сатанинского Величества» тоже не надо.

– А как же мне Вас называть?

– «Как ты зовёшься? – Мелочный вопрос

В устах того, кто безразличен к слову,

Кто к делу лишь относится всерьёз,

Кто смотрит в корень, в суть вещей, в основу!»

– Читал! – не удивил я его знанием Гёте. Как и он – меня. – И всё же? Не хотите «Величеством», тогда…

Я отклонился взглядом в сторону – и пошёл по мыслям.

– …Тогда… Ну, раз Вы – Князь тьмы, то – Ваше сиятельство?.. Нет-нет: Вы же – владетельный князь, государь, то есть… Тогда никуда не денешься: Ваша Светлость… в смысле: Тёмность. Ну, Ваше Высочество…

Мысль с опозданием догнала язык – и я почти виновато потупился: оскорбляю ведь товарища! «Недопочитаю» – и даже «недовоздаю»! Следовало немедленно реабилитировать его – да и самому реабилитироваться.

– Нет, без «Величества» не обойтись»…

– Ну, народ! – почему-то не одобрил меня гость. – Никак не могут без ярлыков!

– Так ведь – не муравьи: не по запаху же отличать… А можно, я буду называть Вас Мессиром?

– Мессиром?

Гость щедро поделился со мной наличным скепсисом.

– Не надо литературы! Называй меня… ну, например: Светоносный.

«Погладив себя по головке», «высокий гость снизу» даже порозовел. И вряд ли от смущения.

– Или лучше так: Хозяин. Кстати, Мессир в одном из вариантов перевода: «мой господин». Не коллаж из «мессии», «месье» и «сира» – а «господин»!

(«Господин! Мой!»)

Мне как-то сразу стало не по себе, но от комментариев я благоразумно воздержался. Хотя меня наверняка «прочитали».

– Значит, мне – слово? – усмехнулся гость. – Опять «в начале было Слово»…

– Нет, зачем: «огласите весь список, пожалуйста».

По выражению лица Хозяина я сразу догадался: товарищ знаком с первоисточником.

– Весь список, говоришь… Но ты же знаешь: я – не коробейник, и лотков с мануфактурой не держу.

Я перестал улыбаться. Это было что-то новое в практике договорных отношений. Отход от канона? Как же он тогда думает рассчитываться? Не связкой же бус и не «серебром» на водку?!

– Не понял…

Я счёл за лучшее не оставлять сомнений при себе.

– Не бойся: не обижу!

– Здесь тоже – не фрайера!