Дар - страница 21

Шрифт
Интервал


Небось, тоже разозлился, только виду не показывает.

— До сих простить не может, что мы с Иллариэль… Двадцать лет прошло, — тихонько произнёс государь. — Ну что же, главное Домикус сказал, а он не ошибается. Добро пожаловать в семью, сын.

— Поздравляю, ваше величество! — тут же встрял князь Васильчиков. — Радость, радость-то какая!

А сам улыбается, прямо добрый дядюшка с подарками на день рожденья. Лицемер.

— Поздравляю, дядюшка, — сказал парень в блестящем мундире, Кирилл. — Получается, у меня теперь есть кузен?

— Поздравляю, ваше величество, — холодно произнесла эльвийка Эннариэль.

— Ваше величество, — сказал я. — Можно поговорить с вами наедине? Очень надо.

Все замолчали со своими поздравлениями. Князь Васильчиков аж перекосился, будто лимон пожевал.

— Э-э, — сказал государь. — Друг мой… Я понимаю… Но…

— Не стрелял я в вас! — да что ж такое, они всё равно думают, что я убийца? В родного папашу из револьвера палил?

— Ваше величество, — тут же помог князь Васильчиков, — британский посол очень просил быть вовремя. Лорд Гамильтон может подождать, но всё-таки…

Государь откашлялся, глаза отвёл, сам красный от смущения.

— Видишь ли, милый… дела ждут.

— Это очень важно, — говорю. — Вопрос национальной безопасности. Можете мне руки за спиной связать, как в крепости.

Князь Васильчиков закашлялся. Государь, который оказался моим папашей, брови нахмурил, дёрнул плечом и сухо сказал:

— Ерофеич, новый мундир.

Важный дядька в богатой ливрее поклонился и вышел.

Государь сказал:

— Хорошо, милый. Говори, что ты хочешь?

Оглянулся я — больше никто не уходит. Все уши навострили.

— Один на один, ваше величество.

— Это доверенные люди, — отрезал государь. — Эннариэль тоже.

Вот же блин блинский! Мне что теперь, при князе Васильчикове про его сынка рассказывать? Как мы с Митюшей бомбу из динамита в дом полицмейстера притащили, как он меня народовольцем выставил? Как в упор, из револьвера, застрелил троих человек? Женщину убил, молодую. Вот так и рассказать при всех? Может, они и доверенные, но не для меня. Как говорится: знают двое — знают все.

Вот чёрт, ладно…

— Государь, я имею важные сведения о гибели благородного эльва Альбикуса. Я занимался этим делом по поручению его высокородия господина полицмейстера. Дело срочное и весьма деликатное. Госпожа Эннариэль может остаться, но людей эти сведения не должны волновать.