Венецианская дева - страница 43

Шрифт
Интервал


Перепуганная служанка, отчаянно тряся малыша, который заходился от крика, сообщила вдруг:

– Гарнет нет в её комнате, госпожа. Понятия не имею, куда она делась!

– Так найди её и немедленно. – Алин дёрнулась, разрываясь между необходимостью искать мать ребенка и успокоить самого кроху, и Джемма потянулась к ребенку. – Дай сюда малыша. И запри дверь!

В тот же момент крики во дворе сделались громче, это затрещало, не выдержав, дерево, и толпа хлынула внутрь.

– Быстрее! – крикнул Хэйвуд, увлекая Джемму с ребенком вверх по парадной лестнице.

*В Средние века в одном редком судебном деле значится следующее: "Вдова Колл принимает в своем доме беременных женщин и окружает их заботой". Вместо всеобщего признания за столь достойный и человеколюбивый настрой, как забота об оступившихся женщин, которых общество сурово порицало, на вдову Колл из Оксфорда подали в суд.

11. Глава 11

– Бежим! – Хэйвуд бросился вверх, увлекая девушку за собой.

Она с трудом поспевала за ним, путаясь в юбке, которую из-за ребенка не могла придержать.

– Ведьма! Убить ведьму! – летело им в спину.

– Где, вы сказали, находятся пистолеты? – спросил Хэйвуд на верхней ступеньке.

– В гардеробной Фергюса. Сюда! – мгновенно поняла его Джемма и побежала по коридору, не ощущая под собой ног.

Все происходящее вдруг показалось ей нереальным, сюрреалистичным, будто ей снился ужасный, призрачный сон, после которого просыпаешься будто больным и ходишь под тягостным впечатлением.

Только после этого сна она рисковала совсем не проснуться...

Едва взглянув в лица людей, пришедших к воротам Лоджа, она увидела в них такие горячие ненависть и желание убивать, что не сразу могла осознать, что все эти чувства направлены на нее. Что она, Джемма Фаррел, была предметом их ненависти... И все потому, что стремилась помогать людям и родилась рыжеволосой!

Абсурд...

Между тем они вбежали в комнату мужа, и Хэйвуд, заперев ее на засов, придвинул к двери тяжелый сундук.

– Пистолеты?

– Здесь.

В соседней комнате в сундуках лежала одежда её покойного мужа, а у стены, обращенное к маленькому окну, стояло зеркало. Огромное, в пол. То самое – венецианское. Муж всегда держал его здесь, скрывая от посторонних взглядов, как истинное сокровище...

– Это зеркало Фергюса? – спросил Лэнгли, едва увидев его, но останавливаться не стал: сразу прошел к пистолетам, которые, как направила его Джемма, лежали в одном из сундуков вперемежку с беретами и меховыми воротниками супруга.