Полёт сокола - страница 47

Шрифт
Интервал


Дос­тав из внут­ренне­го кар­ма­на па­кет до­кумен­тов, я пе­редал их Ли­сици­ну. Вни­матель­но изу­чив их и ос­та­новив­шись на во­ин­ской книж­ке, Петр Сте­пано­вич вер­нул мне до­кумен­ты.

— От ли­ца воз­душно­го пор­та при­ношу вам из­ви­нения за дей­ствия на­ших слу­жащих, не про­ин­форми­ровав­ших о пра­вилах про­воза ору­жия. В оп­равда­ние мо­гу ска­зать, что слож­но за­подоз­рить в столь юном мо­лодом че­лове­ке пол­ноправ­но­го бой­ца од­но­го из воль­ных от­ря­дов. Одеж­да ва­ша так­же не нес­ла от­ли­читель­ных зна­ков.

— Из­ви­нения при­няты. В свою оче­редь про­шу про­щения, что не ус­пел оз­на­комить­ся с пра­вила­ми по­веде­ния на бор­ту. Го­тов вы­пол­нить все тре­бова­ния, пред­пи­сан­ные инс­трук­ци­ей.

— Это за­меча­тель­но. Так­же от се­бя лич­но при­ношу свои из­ви­нения за сло­ва мо­его под­чи­нен­но­го.

— Не сто­ит. Ва­шей ви­ны тут нет. — Мне всег­да бы­ло неп­ри­ят­но смот­реть, как уни­жа­ют силь­ную лич­ность, да­же в та­кой ма­лос­ти.

— Сто­ит, мо­лодой че­ловек, сто­ит. Это мой под­чи­нен­ный, и его дей­ствия — это моя ви­на. Вы уле­тите, но зав­тра мо­гут по­явить­ся ва­ши братья. Я прек­расно ос­ве­дом­лен об от­но­шении к братс­тву в сре­де воль­ных от­ря­дов. Тог­да бу­дет ду­эль, а труп мо­его под­чи­нен­но­го ока­жет­ся на мо­ей со­вес­ти. Пос­коль­ку я не смог вов­ре­мя на­учить его се­бя вес­ти.

— Тог­да я при­нимаю ва­ши из­ви­нения. На­де­юсь, на этом кон­фликт ис­черпан. — Я слег­ка пок­ло­нил­ся Ли­сици­ну. — Так­же бу­ду бла­года­рен за по­мощь в си­ту­ации с ору­жи­ем.

— Не­сом­ненно. — Бе­зопас­ник за­мет­но по­весе­лел, уви­дев, что я не на­мерен раз­ду­вать скан­дал и го­тов вы­пол­нять все тре­бова­ния. — Прой­дем­те к стой­ке ре­гис­тра­ции. Не­об­хо­димо зап­ла­тить сбор в двад­цать руб­лей за хра­нение ору­жия в сей­фе ка­пита­на. А так­же пять руб­лей за плом­би­ровоч­ный ме­шок, ку­да ору­жие упа­ку­ют и при вас оп­ломби­ру­ют.

Мы вер­ну­лись к стой­ке, где я по­купал би­лет. Уви­дев ме­ня, иду­щего ря­дом с де­жур­ным бе­зопас­ни­ком, улы­ба­юща­яся де­вуш­ка зна­читель­но увя­ла.

— Ми­лей­шая, будь­те доб­ры, офор­ми­те сбор на хра­нение ору­жия и пре­дос­тавь­те плом­би­ровоч­ный ме­шок. — Ль­да в го­лосе Ли­сицы­на хва­тило бы на це­лое озе­ро.

По­няв, как она ошиб­лась, не рас­ска­зав мне о пра­вилах пе­ревоз­ки ору­жия, де­вуш­ка пу­лей ки­нулась за меш­ком, и уже че­рез пол­ми­нуты я офор­млял не­об­хо­димые бу­маги. Вы­ложив на стой­ку пис­то­леты и вы­нув из них обой­мы, под лю­бопыт­ны­ми взгля­дами ох­ра­ны упа­ковал их в ме­шок. Ту­да же по­ложил обой­мы и две за­пас­ные пач­ки пат­ро­нов.