Системный Ремесленник Забытых Богов - страница 47

Шрифт
Интервал


«Спасибо», – прошептал я, и "Архивариус" тут же перевел.

Она подняла на меня глаза. В них снова мелькнуло что-то похожее на удивление.

[Перевод с языка КЗаррКх (ее тихий голос): "Рана… болит?"] – неожиданно спросила она.

«Немного, – ответил я. – Но теперь, наверное, будет меньше. Этот отвар… он хороший?»

[Перевод: "Целебник… помогает. Успокой-Трава… тоже. Жрец… не любит, когда пленники… кричат от боли… перед Великим Ритуалом."] – она произнесла это так, будто это было само собой разумеющимся.

«Великий Ритуал… – от этих слов у меня снова все внутри похолодело. – Значит, все-таки ритуал. И я на нем, похоже, главный гвоздь программы. А ты… ты знаешь, что они собираются со мной сделать?»

Девушка опустила глаза, продолжая обрабатывать мою рану.

[Перевод: "Вождь… и Жрец… решат. Сегодня ночью. Духи… должны сказать свое слово. Если ты… лгал… о воде… или о духах… будет плохо. Очень плохо."]

Она закончила с раной, затем поднесла плошку с остатками отвара к моим губам.
[Перевод: "Пей. Это… поможет… уснуть. И не бояться."]

Я выпил немного. Отвар был горьковатым, но терпимым. И действительно, через некоторое время я почувствовал, как напряжение понемногу отпускает, а веки становятся тяжелыми.

«Почему… почему ты мне помогаешь?» – успел спросить я, прежде чем окончательно провалиться в сон.

Она посмотрела на меня долгим, непонятным взглядом.

[Перевод: "Ты… вернул воду. А еще… ты… говоришь. Как… как никто из чужаков. Может… может, духи действительно… с тобой."]

С этими словами она поднялась, забрала пустую плошку и тихо вышла из хижины.

Я остался один, но теперь в моей душе боролись два чувства: страх перед неизвестностью предстоящей ночи и какая-то робкая, но настойчивая благодарность к этой странной дикарке, которая, возможно, видела во мне нечто большее, чем просто «чужака» или «жертву». И я впервые задумался о том, что не все КЗаррКх могут быть одинаково враждебны.

Не знаю, сколько я проспал, но разбудил меня грубый толчок и рык прямо над ухом. Я резко открыл глаза. В хижине стояли двое тех самых воинов, что конвоировали меня к Черной Скале. Их лица (морды) были мрачны и непроницаемы.

[Перевод: "Вставай, чужак! Время пришло! Вождь и Жрец ждут тебя!"]

Меня снова рывком подняли на ноги. Руки все еще были связаны, но, кажется, веревки (или ремни) немного ослабли. Или это просто отвар подействовал, и я не так остро чувствовал боль.