— Нужен грузоподъёмник! — скомандовал
кто-то, но его тут же оборвали. Решено было обходиться без
оборудования, которое могло увязнуть в рыхлой песчаной почве и
добавить группе неприятностей.
Пыхтя и отдуваясь, все, кто был
рядом, взвалили на себя верёвку и с натугой принялись тянуть.
Астрид и другие девушки следили за происходящим с тревогой, а
когда, не выдержав собственного бездействия, мисс Далем тоже
схватилась за верёвку на свободном крае и стала тащить, остальные
барышни последовали её примеру. Когда через бесконечно долгие
несколько минут на поверхности очутилось тело Стенли, стало ясно,
что парень без сознания. Подбежав к нему, врач, дежуривший тут же,
скомандовал уложить несчастного набок, вынул из своего чемодана
пузырёк с прозрачной жидкостью и смочив в ней вату, приставил к его
носу. Через секунду Стенли шевельнулся, а затем тяжело
закашлялся.
— Где господин Корф? — спросил он,
первым делом после того, как сознание вернулось к нему.
После его вопроса все разом
уставились на раскоп. Фридрих, находясь в сознании, к тому времени
своими силами выбирался из ямы по приставной лестнице. И всё же он
был слаб после длительного пребывния в душной песчаной камере, а
потому не стал отказываться от помощи. Когда он, удерживаемый под
руки, выбрался и без сил упал на землю, Лорен, не переставая
плакать, бросилась к нему и заключила в объятия. Фридрих ответил на
её ласку ослабившими руками, а когда сын помог ему подняться,
участники экспедиции окружили их.
— Фридрих, ну и напугал же ты нас! —
проговорил Эдуард Дюпон, наблюдавший всё спасение со стороны. — Но
тебя так просто не возьмёшь, верно?
— Моей заслуги здесь нет, — ответил
Корф отдуваясь. И обернувшись к взволнованным подчинённым,
благодарно улыбнулся и потрепал стоявшего ближе всех за плечо.
Заметив сидящего на песке Стенли, мужчина оставил ребят и подошёл к
беспомощному, близорукому товарищу.
— Ты как? — спросил он.
— Жить будет, господин Корф, —
ответил за него врач. — Ему теперь желательно больше бывать на
открытом воздухе.
— Ну тут этого добра хватает, —
усмехнулся начальник. — Держи, ты обронил, — он протянул парню
блокнот с записями и очки, в оправе которых поблёскивали мелкие
песчинки.
Стенли непонимающим взглядом
уставился на очки, затем поднял глаза на начальника и как-то резко
и очень неожиданно для всех подался к нему и крепко обнял, не зная,
как ещё благодарить этого человека за его чуткость.