— Анри, что теперь будет? Твои
родители ненавидят меня и вряд ли одобрят наш союз.
Парень задумчиво пожал плечами, после
чего ответил:
— Самое худшее, что нас ждёт, это
если отец лишит меня наследства и должности при министерстве. В
таком случае я останусь без средств к существованию, и мы будем
жить на одну твою стипендию в самой дешёвой каморке на Монмартре.
Романтично, правда?
— Боюсь, мне надо подумать. Хорошо,
что предупредил, — она усмехнулась, наблюдая деланное возмущение во
взгляде мужчины. Но и он не смог сдержать улыбки.
— Моё будущее уже определено, и ты
можешь не волноваться на сей счёт, Астрид. К тому же отец в отличие
от матери не имеет ничего против тебя, но и ей придётся смириться с
моим выбором. Если ты волнуешься за то, как она поведёт себя в
твоём присутствии, то уверяю тебя, я всегда буду на твоей
стороне.
— Ну что ты. За это я беспокоюсь
меньше всего. После года жизни с госпожой Лансере меня подобным не
испугать.
— Значит, ты всё-таки решила выйти
замуж и обстоятельства больше не помеха? — он иронично возвёл
бровь, припоминая их давний разговор.
— Определённо. Так что же, господин
Моран, будете моим мужем?
— Ну если вы так настаиваете, мисс
Далем, то я согласен.
Они очень серьёзно посмотрели друг
другу в глаза, после чего прыснули со смеху, испугав Магду,
суетившуюся неподалёку.
Свадьбу сына министра путей и
сообщения непросто было скрыть от публики. Невзирая на протесты и
угрозы лишить себя жизни от матушки Анри, даже она, как и ожидал
сын, приняла его выбор.
В день свадьбы Астрид была прекрасна
и светилась счастьем, очаровывая гостей своим скромным нарядом,
который, вопреки ворчаниям тётушки, выбрала сама. Но главным её
украшением была вовсе не россыпь цветов в волосах, завитых в
высокую причёску, и не изящная диадема, и даже не колье с
драгоценными камнями, которое подарил тесть. Ничто из этого не
имело значения для невесты, ведь поверх всего этого великолепия
Астрид ощущала пламенеющий взгляд серо-зелёных глаз, полный
неподдельного обожания. Анри не оставлял её ни на минуту, а если и
приходилось для приличия вступить в разговор с кем-то из
сослуживцев отца или особенно почтенных чиновников, старался как
можно скорее закончить общение и вернуться к Астрид.
К несчастью, Винсент и Лидия не
сумели присутствовать на торжестве. В минуту, когда влюблённые
отвечали друг другу согласием у алтаря, бедолаги изнывали от
морской болезни, возвращаясь из знойной Аравии. Им очень хотелось
успеть на свадьбу к друзьям, но из-за череды задержек, без которых
не обходилась ни одна экспедиция, время было безнадёжно
упущено.