— Его Высочество сообщили мне, что некая безродная знахарка из
болота сомневается в моей квалификации, — мастер Корвин
прохаживался по пыточной, заложив руки за спину, — я очень
удивился, признаться…
Краем глаза я заметила, что свет от крыльев Амброзия стал ярче,
похоже Корвин раздражал не меня одну. Герхард же подошел к
термометру на стене и кашлянул:
— Господин лекарь…
— Не перебивай меня, Гер, — огрызнулся мастер Корвин и снова
зыркнул на меня. — Что ж, теперь мне все ясно: красивая девица
хватается за любой шанс заполучить завидного жениха.
— Да как Вы смеете?! — выпалила я. — Я лекарь, а не охотница за
мужьями!
От злости я сжала подлокотники кресла и почувствовала, как в
ладони сквозь подушки упираются острые шипы.
— А это мы скоро выясним, — усмехнулся мастер Корвин. — Я поделился
своими опасениями с принцем и порекомендовал ему устроить для Вас
королевское испытание. И лучше бы Вам сразу отказаться, ведь…
Монолог прервал крик Жана:
— Берегись!
Я даже не успела удивиться, как оказалось в руках Юджина.
Здоровяк сграбастал меня и бросился бежать.
Следующее, что я услышала — громкий хлопок, после звенящая
тишина. Из-за плеча Юджина я мельком увидела вспышку света, а затем
нас окатило жаром.
Здоровяк швырнул меня в камеру, прямо на тюки с тканями, а сам
нырнул в противоположную, и как раз вовремя: по коридору пронесся
столп оранжевого пламени, а затем все прекратилось так же внезапно,
как началось.
Я лежала и боялась пошевелиться. Нет, кажется, с этим фениксом
что-то не так. Определенно с ними со всеми что-то не так.
— Все целы? — крикнул Герхард.
Судя по всему, он находился где-то в соседней камере. После
краткой переклички, в ходе которой выяснилось, что все отделались
лишь испугом, последовала ругань.
— Мастер Корвин, я Вас предупреждал!
— Вы считаете, это моя вина? Смею напомнить, что я каждый год
выношу на Совет предложение избавиться от этого предателя!
Я сползла с горы тюков и осторожно выглянула. Дверь в пыточную
была закрыта, а в свежеобожженом коридоре мажордом и придворный
лекарь выясняли отношения.
— От Амброзия больше пользы, чем вреда, — Герхард оправил свой
мундир.
Извозившийся в копоти Жан, который из-за пышных габаритов,
похоже, прокатился по полу, дрожащими руками протягивал мажордому
его трость.
— Нашему генералу следовало бы проявлять больше жесткости,
последнее время в замке царит хаос. Кстати, не Вы ли, сэр Герхард,
должны за этим следить? — мастер Корвин накинул капюшон на голову и
направился к выходу. — Надеюсь, что Вам по силам хотя бы
подготовить девицу к испытанию.