Кажется, теперь я знаю, почему именно
он встретил меня в небе над городом. Плечо снова заныло, напоминая
о тех событиях…
Император поручил ему охрану города,
сделав главнокомандующим столичным гарнизоном. И думается, не за
красивые глаза туда его поставили, хотя глаза красивые… да. Да и в
целом князь хорош: суров, плечист, высок. Такому хорошо утыкаться
лицом в широкую грудь и слушать взволнованный стук его сердца…
Ой, не туда меня понесло.
А собственное сердце предательски
ускорилось, заставляя меня опустить взгляд в пол, скрывая
всколыхнувшиеся чувства. Нельзя нам встречаться… У меня сердце
из-под повиновения выходит, впадая в любовный экстаз. А мозг
впадает в панику, при мысли что мое участие в заговоре будет
раскрыто. И как тут остаться в здравом уме?!
- Ваше высочество, позвольте принести
вам самые искренние извинения за беспокойство и неловкость, которые
причинил своим внезапным появлением в столь неуместный час. Я
действовал с порывом, ведомый заботой — но не учел вашего покоя и
того, как мои действия могли быть восприняты. Если мои действия
были обременительными, я готов понести любое взыскание.
И сердце восторженно заныло: Да-а-а…
мы его накажем. Сильный мужчина в слабых женских руках… Это так
романтично…
Я стиснула зубы, выкидывая из головы
фантазии восемнадцать плюс.
Что касается, настоящего наказания, я
была не настолько глупа, чтобы мстить князю за ранение. Он выполнял
свой долг, защищая город, я же играла роль пешки в партии отца.
Нет-нет. Никакого продолжение общения
с Тяньцзи. Подальше от его суровости.
- Князь, вы пришли с открытым сердцем
— и я приму это как проявление доблести, а не вольности. Ошибки
рождаются из страха или равнодушия. Ваша же… из заботы. Разве в
этом можно винить? Однако, – продолжила я, с ужасом осознавая, как
сердце перехватывает власть, – если вы столь настаиваете на
наказании… быть может, я подумаю, как превратить ваше раскаяние во
благо. Позволите мне время?
Его расширившиеся глаза подсказали,
что он все понял верно. Я назначу ему наказание, когда придумаю
достойное. Отныне мы связаны этим незримым обещанием.
И я прочитала легкую панику в его
взгляде.
Сбоку возмущенно щелкнул веер,
посылая мне сигнал о недостойном поведении. Ой, чувствую, быть мне
опять наказанной.
- Разумеется, ваше высочество, буду
ждать, - с поклоном проговорил Тяньцзи. Кинул вопросительный взгляд
под стол, откуда торчал толстый черный зад. – Я могу забрать Хэйби?
– спросил он, упорно избегая смотреть на меня.