Злодейка и князь, который её убил - страница 17

Шрифт
Интервал


Когда я увидела роскошное ханьфу алого цвета с вышитыми золотом фениксами, сердце бешено заколотилось. Если я правильно помнила, фениксы — символ императрицы. Платье слишком претензионное. Надеть такое — все равно, что публично объявить о своих амбициях. О них, конечно, и так всем известно, но не стоило лишний раз провоцировать местную публику. Особенно, если я не собиралась становиться императрицей.

— Другое, — распорядилась я.

— Вы же сами приказали сшить это ханьфу, — удивилась Фань По. — Вы невеста императора. Да, возможно, злые языки скажут, что носить фениксов вам несколько преждевременно, но когда вы обращали внимание на злые языки.

Я проигнорировала слова наставницы и обернулась к Даи:

—Найдется же в моем гардеробе что-то еще соответствующее случаю?

Подходящих нарядов оказалась целая дюжина. В итоге я остановила выбор синем платье с журавлями. Тонкие пояс украшали нефритовые подвески, которые тонко звенели при каждом шаге.

На мой взгляд, наряд тоже был слишком роскошным. Я предпочла бы что-то более скромное, но это и так оказался компромисс.

Когда следом за Даи я вышла на открытую галерею, меня ослепил солнечный свет. Надо же, я в этом мире уже сутки, но даже ни разу не выглянула в окно. Моя кровать находилась в глубине покоев, за плотными шелковыми занавесями. Интересно, Тяньлин не любила свежий воздух и солнечный свет или опасалась наемных убийц?

Во внутреннем дворике цвела старая слива. Подхваченные слабым ветерком, ее розоватые лепестки, медленно кружась, оседали на темные плиты двора. Удивительно, я даже не задумывалась, какое здесь время года. Весна… Мне захотелось остановиться и насладиться красотой момента.

Но жизнь не поставить на паузу, регент ждал меня у парадных ворот. Его темно-синее ханьфу с золотыми драконами резко контрастировало со строгими доспехами сопровождающих. Охранников, на мой взгляд, оказалось даже слишком много — по меньшей мере, несколько десятков. Часть из них конные, остальные — пешие. Стражники выстроились вокруг двух роскошных экипажей, украшенных фамильными знаками клана Шэнь. Каждая повозка походила на миниатюрный павильон с характерной изогнутой крышей, запряженный парой вороных лошадей.

Шэнь Лун окинул меня холодным взглядом с ног до головы.

— Ты выбрала другой наряд, — наконец проговорил он.