Была даже пара орков, мрачно хлебавших
какую-то бурду из глиняных мисок, и эльф с длинными волосами,
который в этой компании выглядел как бриллиант в куче навоза. Все
они были частью местной экосистемы: хищники, падальщики и просто
те, кому лучше не попадаться на пути в тёмном переулке.
Мое
появление вызвало короткую паузу в общем гуле. Десятки глаз впились
в меня. Они оценивали. Доспех простой, но качественный, без гербов
и лишних украшений. Короткий меч, на спиной клевец. Спокойный,
немигающий взгляд. Я не выглядел ни испуганным путником, ни
заносчивым дворянчиком. Я выглядел как человек, который знает,
зачем сюда пришёл, и готов к любым неожиданностям.
Не
обращая внимания на косые взгляды и перешёптывания, я уверенно
прошёл через весь зал к стойке. За ней, протирая и без того грязную
кружку еще более грязной тряпкой, стоял трактирщик.
Трактирщик был точной копией своего
заведения, заплывший жиром, с одутловатым лицом, маленькими
поросячьими глазками и сальной улыбкой, которая, впрочем, тут же
сползла с его лица, когда я остановился перед стойкой. Он окинул
меня быстрым, оценивающим взглядом, пытаясь определить, сколько с
меня можно содрать и насколько я опасен.
—
Комнату на ночь? Или горячей похлёбки, господин путешественник? —
просипел он, его голос был низким и грубым, а на лице он пытался
изобразить улыбку.
Я
положил на стойку локти, наклонившись к нему чуть ближе.
—
Ни то, ни другое, — сказал я тихо, но так, чтобы он отчётливо
слышал каждое слово. — Я пришел за Дайре.
Его
маленькие глазки расширились, а лицо на мгновение потеряло свой
багровый оттенок, став мертвенно-бледным. Он попытался сохранить
самообладание, но дрогнувший кадык и капелька пота, скатившаяся по
его виску, выдали его с головой. Он знал это имя.
—
Не понимаю, о ком Вы, — пробормотал он, отводя взгляд. — Нет у меня
никакой Дайре. Вы, верно, ошиблись трактиром.
—
Не думаю, — мой голос стал жёстче. — Аная редко ошибается в таких
вещах. Так что давай не будем тратить время друг друга. Обсудим
условия, на которых ты мне её отдашь. Договоримся о цене, сделку
провернём быстро, тихо и без лишнего шума. Иначе…
Я
не договорил, хотя трактирщик прекрасно понял каждое моё
слово.
Реагировал он уж очень испуганно, в его
глазах плясал страх.
Страх в его глазах быстро сменился злобой и
отчаянием.