— Тогда слушай. И не перебивай. Всё это время я собирал… что-то
вроде компьютера. Мы давно пытались собрать его из подручных
средств с Аарушем. Даже кое-что получилось. В городе есть всякие
мониторы и прочая техника. Древняя, унылая. Но всё-таки рабочая. Но
нам не хватало запчастей, которые есть в контейнерах из второй
волны Вброса. Ты сам видел, что собрал Хокинг из них. Наш с Аарушем
агрегат разнесло взрывом вместе с бывшим убежищем. И теперь, когда
я достал детали из Вброса, мне пришлось одному восстанавливать всё,
что мы сделали до этого, а потом и доводить до конца. И у меня
почти получилось. Мне теперь нужна лишь одна… точнее, несколько
мелких деталей. До следующего Вброса ещё долго, да и не факт, что в
ящиках будут детали. Но я знаю, где нужные мне детали точно можно
достать. Прямо сейчас.
Ченг выдержал долгую паузу, словно проверял, готов ли нервно
ёрзающий в кресле Олаф и дальше терпеливо слушать, не перебивать и
вообще не выкинуть его к чертям.
— Так вот, эти детали есть у Хокинга.
— Понятно. И ты хочешь, чтобы мы помогли их достать?
— Да, — кивнул Ченг.
— И какая нам от этого выгода?
— Выгода от этого будет всем. Компьютер, который я собираю,
должен помочь расшифровать кое-какую информацию. Я пока не могу
всего рассказать. Потому что никто не должен про это знать.
Особенно Хокинг.
Олаф протяжно выдохнул. Встал с кресла, медленно заходил
взад-вперёд по комнате.
— Ты же понимаешь, что у тебя очень мутное предложение? —
наконец сказал он.
— Понимаю.
— И предложи подобное кто-нибудь другой, я бы тут же его
вышвырнул.
Олаф снова замолчал, лишь что-то напевал под нос, продолжая
ходить взад-вперёд.
— Ладно, Ченг. Я подумаю. Обещаю, что серьёзно подумаю над твоим
предложением. Но не обещаю, что соглашусь.
— Я понял, — с готовностью ответил Ченг и вскочил с кресла. —
Мне надо идти. Я ещё найду тебя.
Олаф кивнул.
— Пошли, провожу.
Когда они проходили через просторное помещение штаба с кучей
лежаков, в котором обитали все члены отряда, Олаф сказал:
— Ченг, а может присоединишься к нам? Мне нужны такие смышлёные
парни.
— Да у тебя они есть, — Ченг едва заметно кивнул в сторону троих
в сером, сидевших на лежаках и что-то обсуждавших.
— Эти парни здесь за финансовые махинации в очень крупных
размерах. Я пока не придумал, как можно использовать их навыки и
знания.