— Что, железную дорогу ругает?
— Ну да, — подтвердил Дуглас. — Как железную дорогу построили,
совсем нет никакой прибыли магазин держать.
Старый Гриндер пришел в эти края еще в тридцатых, с делаварами,
у него и жена-то из делаваров и, оглядевшись на новом месте,
поставил дом на левом берегу Канзас-ривер как раз в том месте, где
реку пересекала старинная индейская тропа с севера на юг.
Одновременно, по этому левому берегу шла дорога с востока на запад,
и получилось, что его дом стоял на этаком перекрестке. Так и
назвали место: Перекресток делаваров, Делавар-кроссинг. В былые
времена направление «восток-запад» было самым оживленным, и в
магазине Гриндера товары для переселенцев не залеживались. Однако
последнее время поток переселенцев иссяк: они теперь ехали поездом
до Топеки.
— А ты Гриндеру родич, что ли?
Этот вопрос поставил бы Дугласа в тупик, если б он всерьез решил
на него отвечать. А так он отмахнулся:
— Не думаю.
— Я к тому, — пояснил дедок, — что Гриндер свою скотину
незнакомому человеку не даст.
— Какой же я ему незнакомый человек? — поднял брови Дуглас. — Я
его лет с четырнадцати знаю. Я нездешний, но у меня в этих краях
родня, так иногда приезжаю, — объяснил он и присмотрелся к дедку
внимательнее. — А вы не Молодой ли Джонсон?
— Э, это когда я молодым был?.. — оживился дедок. — Как брат мой
помер, так и стали забывать, что были такие Старший да Молодой
Джонсоны, так, из местных кто по привычке назовет. А ты чей,
значит?
— Я правнук Люси Фармер.
Когда-то Молодой, а нынче просто Джонсон поднапряг память:
— А не тот ли ты белянчик с востока, которого Бак звали?
Дуглас покивал. Троюродные кузены когда-то начали дразнить его
Бакай (buckeye, «оленьи глазки» — разговорное название конского
каштана и одновременно прозвище уроженцев штата Огайо), потому что
его семья переселяться из Огайо не собиралась. Очень быстро Бакай
превратилось просто в Бак, и теперь большая часть его знакомых в
этих местах даже и не знала, что на самом деле его зовут
Дуглас.
— Не узнать! — промолвил Джонсон, разглядывая его. — А сейчас ты
по делам или в гости приехал?
— По делам, — ответил Дуглас и вынул из кармана записную книжку
с вложенной фотографией. — Вот этого человека ищу. — Он постучал
пальцем по одному из трех изображенных на карточке людей.