Кстати, в описании ничего на этот
счет не сказано?
Выставив миску на стол, я
сконцентрировал на ней взгляд и прочел:
Предмет: Дневная порция
риса
Класс:
Заурядный
Свойства: Восстановление
Здоровья 100 %, Восстановление Бодрости 100
%
Способ активации: прием
внутрь
Необходимый уровень:
ограничения не установлены
Примечание 1: активация возможна
не чаще 1 раза за 20 игровых часов
Примечание 2: при непрерывной
игре подлежит активации не реже 1 раза в сутки (24 часа), нарушение
(просрочка более чем на 2 часа) карается применением штрафных
санкций
Про срок годности не было ни слова –
вот и ладушки.
Оторвавшись от изучения описания, я
заметил, что Егор делает мне лицом какие-то загадочные знаки.
Демонстрируя непонимание, я вздернул брови. В ответ Черных чуть
приподнял правую руку: его пальцы сжимали пару тонких деревянных
палочек.
Точно, палочки для еды! Старец же их
тоже упомянул, назвав по-японски – хаси!
Я снова полез в Инвентарь.
Желаете усвоить навык «Обращение
с палочками для еды»?
Да / Нет
Внимание: данный навык относится к
боевым и приравнивается к навыку владения видом
оружия.
Число навыков владения видом
оружия, которые можно усвоить на вашем текущем Уровне:
1
Осторожно: впоследствии обнулить
изученный боевой навык будет невозможно!
За дополнительными разъяснениями
обратитесь к Учителю.
Ну, раз они сами настаивают…
– Прошу меня извинить, Учитель: можно
задать вопрос? – поднял я взор на Кииоши-сама.
– Спрашивай, мой младший ученик, –
благосклонно кивнул седой головой старец.
– Почему обращение с хаси приравнено
к владению оружием? – выпалил я. Честно говоря, уточнить я
собирался несколько иное: на каком Уровне сколькими видами оружия
можно научиться владеть? И, соответственно: не променяю ли я сейчас
на обращение с палочками для еды что-то более полезное?
Но сформулировалось у меня почему-то
только вот так.
– Выслушай одну историю, мой младший
ученик, – степенно отложив собственные палочки на специальную
подставочку, скрипуче проговорил Кииоши-сама. – Вы тоже послушайте,
– выразительно посмотрел он сперва на Миюки, затем на Егора. Оба
почтительно склонили головы в знак готовности впитать высшую
мудрость. – В стародавние времена в Японии жил непревзойденный
Мастер меча по имени Синмэн Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Гэнсин,
более известный как Идзуми Миямото Мусаси, – убедившись во всеобщем
внимании, начал рассказ старец. – Однажды во время одного из своих
странствий по стране, проголодавшись, он зашел на некий постоялый
двор. Устроившись в углу, Мастер положил рядом свой меч и попросил
хозяина подать обед. В этот момент в комнату ввалилась компания
бродяг, с ног до головы увешанных оружием. Это были разбойники.
Заметив одинокого посетителя и, очевидно, не узнав в нем
знаменитого фехтовальщика, но обратив внимание на великолепный меч
в драгоценных ножнах, бродяги принялись оживленно шептаться, явно
обсуждая нападение. Тогда Мастер, даже не посмотрев в их сторону,
взял свои хаси и четырьмя четкими движениями поймал четырех
круживших над столиком мух. До глубины души пораженные увиденным,
незадачливые разбойники в страхе бежали…