Я попал в ЛитРПГ-2, или как прокачать суккуба - страница 31

Шрифт
Интервал


— Не трать на них время, — процедила лучница. — Это охотники за головами и шпионы. Хотели выведать наше убежище и попались как слепые крольчата. Ножом по горлу — и в трясину.

— Сколько раз повторять, Тарисса, — с назиданием прозвучало в ответ, — нельзя действовать наобум и рубить сгоряча. К рассвету решу, как поступить, а до тех пор присматривайте за пленниками и относитесь с уважением. Накормите, обогрейте, но глаз не спускайте. Все ясно?

— Whas, eineham’radda.

За домом стояла связанная из молодых стволов клетка для животных, о чем намекали клочки шерсти на коре, сухие «шарики» на земле и поилка из расщепленного надвое и выдолбленного бревна. Трофейную козу (или кто тут жил) давно съели, а освободившееся место сгодилось в качестве временной тюрьмы. Конвоиры заперли нас и встали напротив с луками наготове, и можно не сомневаться — эти ребята пленников не проморгают, не отвлекутся на ерунду и не заснут на посту.

Обсуждать план побега тоже бесполезно — все равно услышат, хоть одними губами шепчи. Поэтому пинком перевернул поилку, сел сверху и закрыл глаза, сосредоточившись на продумывании всех доступных вариантов. Но спокойно поразмыслить не дали — Хорват принялся трясти прутья, а Надин в полный голос возмущаться недостойным поведением эльфов.

— Не трогала бы эту тему, — посоветовал без злобы и упрека. — Не давила бы на больное. Если делить всех на правильных и неправильных, то так и до Гильера недалеко.

— Да пошли они в жопу! — девушка врезала сапогом по столбу — аж клетка закачалась. — Очкуны! Вот степняки — другое дело. Там нормальные пацаны, а эти — задроты какие-то. И как их после такого не делить? Мало того, что палец о палец не ударят, так еще и нас замочат ни за хер!

— Во-во, — поддержал фокусник. — И вообще, где наша еда? Велели накормить — так кормите.

Как ни странно, вертухай крикнул что-то на своем, и вскоре нам принесли завернутые в лопухи куски вареной рыбы. Не бог весть какое блюдо, но с голодухи стрескали все, даже шкуру и жир — без соли и специй, хотя мясо по консистенции напоминало суфле с запахом тины. Перекус прибавил сил, и чародейка принялась буянить пуще прежнего, нарезая круги и время от времени стукая по стволам кулаком.

— Позорники! — устав ходить, выкрикивала во всю глотку, переводила дух и вышагивала в обратном направлении. — Трусы!