Стратег - Офицер-3 - страница 14

Шрифт
Интервал


После Косыгина отчитывался Бухарин, за ним – Жданов, назначенный председателем Госплана, и нарком путей сообщения Ежов. Страна была готова к войне…



[1]Ар-Си-Эй-Билдинг (RCABuilding) – прежнее название одного из небоскребов Нью-Йорка (сейчас носит названиеGE). Здание входит в состав Рокфеллер-центра. Долгое время на этаже 56 размещался офис Рокфеллеров (офис 5600).

[2] Перфекто – тип сигары, которая в середине толще, чем по краям. Колорадо – цвет коричневой сигары

[3] Commy – общепринятое англоязычное сокращенное название коммунистов и коммунистических режимов.

[4] «Redneck» – «Красношеий» (англ.) – прозвище фермеров-южан. В более широком смысле – южане вообще.

[5] «Old mom» – американское иносказательное название Великобритании, пущенное в обиход президентом Рузвельтом.

[6] Сокращение от «Австралийско-Новозеландский Армейский Корпус». Такое название носили части доминионов Австралии и Новой Зеландии, принимавшие участие в Первой Мировой войне

[7] Рокфеллер имеет ввиду известную агитационную американскую песню композитора Дж. Херси «Over there», призывающую американцев вмешаться в войну на стороне Антанты. Она начинается словами «Джонни бери свое ружье».

[8] Ниже следует текст, который ни в коей мере не является фантазией авторов. Приведен настоящий закон о ленд-лизе, в реальной истории принятый 11.03.1941.

[9] В РИ этот истребитель не был принят на вооружение. Являлся дальнейшим развитием МиГ-1 и МиГ-3. Был вооружен двумя пушками и крупнокалиберным пулеметом.

[10] Звание в японской армии соответствующее званию генерал-лейтенант

[11] Масахару Хомма (1888-1946) – японский военачальник, разгромивший генерала Макартура на Филиппинах. Располагал информацией о неприглядных действиях (трусости и некомпетентности) означенного генерала. По требованию Макартура, боявшегося огласки, был объявлен военным преступником и повешен.

[12] В японском языке отсутствуют звуки «л» и «щ», а также существуют собственные правила озвончения и смягчения согласных. Даже хорошо знающим русский язык японцами редко удается произнести русское твердое «л».

[13] В 1884 году такое название получили Прибалтийские губернии. В РИ это название больше не вводилось после Великой Октябрьской революции, но в этой реальности Прибалтийский Край появился в составе РСФСР наряду с Красноярским, Краснодарским и прочими краями.