Вести из Венетты сюда не доходили. Несколько
раз я бралась за перо, чтобы написать Джулии... и снова
откладывала. Прошлогодний обман чудом сошёл нам с рук. Интересно,
что говорят сейчас в Венетте о смерти дона Арсаго? Заподозрил ли
кто-нибудь, что в крипте он был не один? Вспоминает ли обо мне
Алессандро? Конечно, зимой ни одно судно не пустилось бы в плавание
по Длинному морю. Было легко убедить себя подождать. Но день
проходил за днем, уже миновала весна, а я всё никак не могла
решиться...
Спохватившись, я принялась переворачивать
толстую рыбину, шипевшую на решётке. Опять с одного бока получится
подгоревшей! Пульчино, напомнив о себе резким чаячьим криком,
получил рыбьи потроха и убрался под крышу. Я снова задумалась,
когда на светлый песок рядом с моей упала ещё одна тень. Узнаю
Манриоло! Где бы он ни бродил по утрам, он всегда чётко являлся к
обеду, отточив этот навык до подлинного искусства!
Улыбнувшись, я обернулась, но при виде
Манриоло заготовленные шуточки замерли у меня на губах. Обычно он
приносил тарелки, ставя их на растрескавшийся стол под седой
оливой, где мы обедали. В этот раз руки у него были пусты, а в
глазах горел новый азарт, и он выглядел, как человек, сбросивший с
плеч тяжёлую ношу. Я поняла, что он хотел сообщить, ещё до того,
как он заговорил.
—
Мы возвращаемся.
***
Капитан, которого нашёл Манриоло, был
ариминцем. Звали его Алонзо Кариньяно, и он ходил на «Примавере» —
небольшой фелуке, лёгкой и проворной, как ласточка. Обычно он
курсировал вдоль Полибийского берега, заглядывая в порты, чтобы
взять на борт партию вина или шерсти. Или менее законного груза,
если на то пошло. Легчайшую «Примаверу» ночью ни одна стража не
догонит, и даже если догонит, то взятка таможенникам поможет
уладить дело. Судя по кафтану из дорогого сукна и золотому перстню
с печаткой, синьор Алонзо привык распоряжаться большими деньгами. А
судя по жёсткой складке возле рта и непреклонному блеску глаз, он
не постеснялся бы прибегнуть и к стали, если бы ему понадобились
более эффективные средства убеждения.
—
Это Франческа, — представил меня Манриоло, когда мы встретились,
чтобы всё обсудить. — Мы с ней едем в Венетту вместе.
Синьор Алонзо белозубо улыбнулся и сказал,
что будет рад нам помочь. Плату он брать не захотел, так как дон
Роберто, у которого раньше служил Манриоло, был его хорошим
знакомым.