Попаданка в беременную. Лишняя жена дракона - страница 21

Шрифт
Интервал


Герта долго молчала, переводя взгляд с меня на пыльные котлы, потом снова на меня. В ее глазах боролись здравый смысл и глубоко укоренившаяся вера.

Наконец, она приняла решение.

— Хорошо, — глухо сказала она. — Я вам помогу. Но если лорд узнает, я скажу, что отговаривала вас.

Я не могла поверить своим ушам.

— Правда, поможете?

— Помогу, — твердо повторила она. — Принесу жир с кухни и золу. И прослежу, чтобы ни Лея, ни другие слуги сюда не совались. Но делать все будете сами, миледи. Раз уж вам было видение.

Я смотрела на эту хмурую, ворчливую женщину и понимала, что только что обрела самого неожиданного и самого ценного союзника.

Иметь союзника было прекрасно на словах. На деле же сохранить мою тайну оказалось невозможно.

Герта сдержала слово. Тем же вечером она принесла мне ведро с остатками жира с кухни и мешок чистой, просеянной золы. На следующий день я была в сарае с самого утра. Первым делом нужно было получить щелок — основу основ. Я развела огонь в печи, натаскала воды из колодца и поставила котел. Процесс был долгим и требовал внимания.

Но я кое-чего не учла.

Дым.

Густой белый дым, который валил из трубы заброшенного сарая, был прекрасно виден из окон особняка. Уже к полудню, я была уверена, все слуги знали, что странная леди Арден, потерявшая память, теперь еще и занимается чем-то непонятным в старой развалюхе. Это был лишь вопрос времени, когда новость дойдет до хозяина.

И он пришел.

Я как раз склонилась над котлом, помешивая бурлящую смесь длинной палкой, когда дверь сарая распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. Я вздрогнула и резко обернулась.

На пороге стоял Дамиан. Он был одет в простую тренировочную рубаху и бриджи, волосы были влажными после занятий. Но вид у него был не менее угрожающий, чем в день нашего первого разговора. Его лицо было мрачной, грозовой тучей.

— Что здесь происходит? — его голос был тихим, но от этого еще более опасным. Он медленно вошел внутрь, оглядывая мой импровизированный цех с откровенным отвращением.

— Я… я работаю, — только и смогла выдавить я, отступая на шаг от котла.

— Я вижу, — ледяным тоном произнес он. — А теперь объясни мне, какого демона ты делаешь в этой грязи, и почему весь сад провонял гарью.

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом. Отступать было нельзя.

— Мне приснился сон, — твердо сказала я, глядя ему прямо в глаза. Я решила использовать свое прикрытие сразу, не дожидаясь расспросов.