правила те же: добавляем -n. А чтобы это -n можно было хорошо расслышать, ставим перед ним -e и удваиваем согласную:
die Lehrerin – Lehrerinnen(учительница – учительницы)
die Malerin – die Malerinnen (художница – художницы)
И последняя хорошая новость: даже если существительное женского рода оканчивается на согласный (любой!), к нему все равно прибавляется -en:
die Hoffnung – Hoffnungen(надежда – надежды)
die Tür – die Türen (дверь – двери)
die Nachricht – die Nachrichten(новость – новости)
Существительные мужского рода, которые оканчиваются на -е, тоже получают окончание -n. Им просто больше нечего к себе добавить, чтобы показать множественное число:
der Junge – die Jungen(мальчик – мальчики)
der Franzose – die Franzosen (француз – французы)
Та же история с особенными и очень старыми словами мужского рода типа der Name (имя), der Gedanke (мысль) и названиями животных, которые оканчиваются на -е: der Hase (заяц), der Löwe (лев). О них мы поговорим в следующей главе, а пока запомните, что и они образуют множественное число по «женскому» типу:
der Name – die Namen(имя – имена)
der Löwe – die Löwen(лев – львы)
4. Окончание -er для среднего рода
И снова хорошие новости. Если перед вами существительное среднего рода, которое состоит всего из одного слога, смело добавляйте к нему окончание -er. Если корневая гласная позволяет, добавьте еще умлаут – не прогадаете:
das Buch – die Bücher (книга – книги)
das Kleid – die Kleider (платье – платья)
das Kind – die Kinder (ребенок – дети)
Кстати, есть пара существительных мужского рода, к которым тоже прибавляется -er. Они такие старые, что никакие правила в эпоху их образования еще не существовали. Воспринимайте их как своего рода языковые окаменелости:
der Mann – die Männer(мужчина – мужчины)
der Gott – die Götter(бог – боги)
der Wald – die Wälder(лес – леса)
Пусть для нашей Машеньки это будет элегантное каре – красиво, но особо не поэксперементируешь.
5. Окончание -s и привет английскому
Английскому действительно большой привет. Дело в том, что способы образования существительных, которые я перечислила, типично немецкие. Но в немецком появляется все больше иностранных слов, большей частью из английского. Неудивительно, что окончание для образования множественного числа у заимствованных слов тоже из него: