Огненное зелье - страница 32

Шрифт
Интервал


Хотелось ответить вопросом на вопрос, но я сдержался, шок-то не у меня. Хотя вопросов к старику будет не меньше, чем у него. Этот хроно-абориген явно знаком и с карабином и с пистолетом, а на сигарету-то как смотрит, не говоря про коньяк. Представлюсь, пожалуй, а там посмотрим. Поправив панаму, взял под козырек:

- Капитан Велесов Владимир Иванович. Военная разведка.

- Воен… ная разведка? – удивился дед. Затем спохватился, поднялся и хрипло представился сам:

- Сорок четвёртого драгунского Нижегородского Его Величества полка, поручик Матвей Власович Кубин! – И попытался щелкнуть каблуком, однако вышло плохо, за неимением обуви. 

Поднялся и я, стараясь не выдать своего удивления. Прибежал взглядом по сверх-пожилому драгуну. Отметил крепкие ладони, коренастость фигуры, а главное взгляд человека много повидавшего. Надо сказать – коллега, то есть вояка. 

- Тогда будем знакомы! – я улыбнулся и протянул руку. Он пожал, очень крепко пожал. Хм, а силы у деда достаточно, несмотря на возраст. Видя, что он собирается вывалить кучу вопросов, остановил: 

- Матвей Власович, все вопросы позже. Первым делом надо кое-что сделать. 

- Да-да, я понимаю, - закивал драгунский старлей, - добро взятое на меч счесть. Собрать…

Эк, как его накрыло-то!

- Нет, Матвей Власович, - перебил я деда, и показал на связанного степняка, - надо языка допросить - кто, где и сколько. А вы пока вон, девушке помогите, а то второй раз в обморок падает. 

И оставив Кубина возиться с соратницей по плену, первым делом сходил и забрал у сосны ранец, вернулся, положил его у телеги и подошел к связанному кочевнику. Тот уже пришел в себя, и явно попытался освободиться, но только хлопотно это. Спутал ноги-руки я ему хитрым узлом, с петлей на шее. Любая попытка развязаться пресекалась удушением. Степняк, стараясь меньше шевелить конечностями, смотрел на меня с ужасом. В глазах читалась острое желание дать стрекоча. Я «мило» улыбнулся, желая спровоцировать словоохотливость пленника, но такой реакции не ожидал – монгол дернулся и сразу стал пунцовым. 

Вот ети! Выхватил нож и полоснул по веревке, пресекая неожиданный суицид. 

- Шеитэн! – выдохнул степняк и закашлялся.

Немного посмотрел на то как пленник ерзает, стараясь отодвинуться от меня, затем спросил:

- Таны нэр юу вэ? 

Кочевник заморгал, и к испуганному выражению лица примешалось удивление. Не понял что ли? Или от шока своё имя позабыл? Странно, вроде бы правильно сказал. Монгольский язык я знал не очень хорошо, так сказать бытовой минимум. Есть в Монголии небольшой городок – Сайн-Шанд, где мы прожили шесть лет в военном городке. Там же в школу ходил и с монголами общался. Вот и изучил немного. Родители у меня были полиглоты. Отец знал английский и французский, а мама английский, немецкий и испанский. Так что задатки к знанию языков я имел. Однако за много лет монгольский подзабылся, вот и не понимает меня этот монгол. Или тот язык потомков Чингисхана за века сильно изменился? Вряд ли. А может этот ускоглазый тип дурку включил, не зря же пытался покончить с собой.