Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля - страница 94

Шрифт
Интервал


Поднявшись по устланной желтым ковром лестнице, Лирамель сама отперла украшенную серебряными изразцами дверь и, отойдя в сторону, пропустила княгиню вперед.

— Я впервые вижу такую красоту, — призналась Дарита, оглядывая изящную мебель и блестящие от позолоты стены. — Ваши мастера достойны уважения, — обернувшись к Лирамель, искренне заметила она. — Я полагала, легенды врут, говоря, что дети Тара рождаются и умирают в золоте, но как вижу — нет.

— Легенды врут, — улыбнулась Лирамель. — Но Тир — это Тир. Белый Замок куда скромнее. А что до детей Тара, то они скорее рождаются и умирают в интригах, но никак ни в золоте.

— Ваш брат и мой супруг, Бонара, принес в Черную крепость многое из того, что я замечаю здесь… — словно не услышав ее, продолжала княгиня. — Вначале это было непривычно, но стало гораздо уютнее. Теперь там ничего не напоминает о мрачных временах.

Лирамель отстраненно кивнула. Об одном воспоминании о мрачной комнатке, где она коротала дни, ожидая Миэля, у нее перехватило дыхание.

— Гроза будет. — Подойдя, Дарита задумчиво посмотрела в окно. — Река разольется…

Помедлив, Лирамель шагнула и незаметно поправила сползшую с подоконника кружевную салфетку. Вдалеке над степью клубились черно-фиолетовые тучи, тянущиеся до самых гор.

— Вы правы, — подтвердила она. — Жаль. Я надеялась на хорошую погоду. Если дожди затянутся, дороги размоет.

Княгиня молчала. По ее плотно сжатым губам и нервно постукивающим по подоконнику пальцам было видно, что она волнуется. Зеленые, обрамленные темно-рыжими ресницами глаза тревожно блестели, но устремленный в небо взгляд был полон злости и решимости.

— Я хотела бы поговорить с вами о Карле, — наконец тихо произнесла она. — Вы должны знать о том, что случилось тогда в Княжестве.

Лирамель улыбнулась.

— Мне известно о договоре между вами. Кристиан уже все рассказал.

— Я имею в виду то, что случилось с вами, а не со мной, Бонара. Я была свидетельницей тех злодеяний, которые творил Миэль, и слышала и видела то, что делал ваш брат. Вы доверяете ему — и это ошибка. Простите мою дерзость, но я обязана предупредить.

— Ценю вашу заботу, Дарита, — убрав руки за спину, Лирамель закусила губу. Ей было тяжело сдерживать себя, но интересы Королевства требовали быть вежливой. — Но, как вы изволили заметить, герцог Карл пользуется моим абсолютным доверием. И я осведомлена обо всем, что он делал в то время, о котором вы говорите.